Skip to main content
Global

4.7: تقديم الأدلة وشرحها

  • Page ID
    168435
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    توفير السياق

    يستخدم هذا القسم أدلة من مقالة «لماذا تساعد ثنائية اللغة في الحفاظ على لياقة عقلك» بقلم Gaia Vince.

    عندما تستخدم دليلًا نصيًا مقتبسًا أو معاد صياغته من مصدر آخر، فأنت بحاجة إلى تقديمه مع السياق. في بعض الأحيان يضع الكتاب الأكاديميون المبتدئون اقتباسًا بدون أي سياق. وهذا ما يسمى «التخلص من الاقتباس» أو «الاقتباس المسقط».

    مقارنة الاقتباسات في عينة فقرة

    لاحظ هذا!

    قارن بين هذين المثالين للأدلة النصية المستخدمة في ورقة الطالب:

    «الأشخاص ثنائيو اللغة لديهم مادة رمادية أكثر بكثير من أحادية اللغة في القشرة الحزامية الأمامية، وذلك لأنهم يستخدمونها كثيرًا» (Abutalebi qtd. في فينس).

    هذا يفي بالحد الأدنى من متطلبات الاستشهاد بالاسم الأخير للمؤلف للاستشهاد في النص، ولكن كقارئ، يجعلك تتساءل: من هو أبوطالبي؟ لماذا يتم تضمينها هنا؟ كيف يعرفون هذا؟ لماذا يجب أن نصدق ذلك؟

    اكتشف عالم النفس العصبي الإدراكي جوبين أبوتاليبي، من جامعة سان رافاييل في ميلانو بإيطاليا، من خلال مسح الدماغ أن «الأشخاص ثنائيي اللغة لديهم مادة رمادية أكثر بكثير من أحادية اللغة في القشرة الحزامية الأمامية، وذلك لأنهم يستخدمونها كثيرًا» (Qtd. في فينس). قد يبدو من المدهش أن معرفة لغتين يمكن أن تغير حرفيًا البنية المادية الفعلية لأدمغتنا، ولكن هذا هو مفتاح الفوائد العقلية لثنائية اللغة خارج اللغات نفسها. هذه المادة الرمادية الإضافية تجعل أدمغتنا أكثر مرونة ومرونة، وتساعدنا على فهم الآخرين بشكل أفضل.

    يخبرنا المثال الثاني من هو أبوطالبي، ويعطي أوراق اعتماده، ويصنف الأدلة على أنها نتيجة بحثية قبل إخبارنا بالأدلة الفعلية، لذلك، كقراء، نحن مستعدون بشكل أفضل لفهم الأدلة وقبولها كدعم منطقي. (ملاحظة: إذا استخدم الكاتب اقتباسًا آخر أو إعادة صياغة من Abutalebi لاحقًا في الورقة، فيمكنه ببساطة استخدام اسمه الأخير، لأننا نعرف بالفعل من هو.) بعد الأدلة، أضاف الكاتب بعض الشرح حتى نفهم كقراء سبب أهمية الأدلة وكيفية ارتباطها بالأجزاء الأخرى من مقال الكاتب.

    السياق قبل النص والأدلة، والشرح بعده، قم بلف الأدلة في حزمة أفكار حتى يتمكن قرائنا من متابعة معناها بسهولة.

    يستخدم العديد من المعلمين استعارة الساندويتش، مثل تلك المصورة في الشكل 4.7.1، لوصف هذا النمط الذي يضع أجزاء من الأدلة من مصادر أخرى داخل الجمل الخاصة بنا. الدليل هو ملء الساندويتش، وقطعتي الخبز هما السياق والتفسير. لا نضع عادةً أدلة نصية في جملة الموضوع أو في الجملة الأخيرة من فقرة أساسية.

    ساندويتش مع الطماطم في الداخلالشكل\(\PageIndex{1}\): ساندويتش نباتي من سوزيت مرخص بموجب CC-BY 2.0

    استخدام كلمات الإبلاغ

    تخبرنا كلمات الإبلاغ عن من قال ماذا، وغالبًا ما تعطينا فكرة عن نوع الشيء الذي قالوه. نستخدمها لتقديم اقتباس أو إعادة صياغة من مصدر آخر. تسمى هذه المجموعة المفيدة من الكلمات أحيانًا «أفعال الإبلاغ» لأن معظمها عبارة عن أفعال أو «تعبيرات الإبلاغ» لأن العديد منها عبارة عن عبارات. إحدى العادات التي قد تبدو غريبة هي أننا عادة ما نضع أفعال الإبلاغ بصيغة المضارع البسيط.

    • إذا كنت تقوم بالإبلاغ عن حدث أو إجراء سابق، كما هو الحال في المثال أعلاه (... وجد من خلال مسح الدماغ أن...)، فإن الفعل في الماضي البسيط أو الحاضر مثالي.
    • إذا كان فعل الإبلاغ يقدم كلمات شخص ما، وهو أمر أكثر شيوعًا للاقتباس أو إعادة الصياغة، فعادةً ما يكون بصيغة المضارع. نتصرف وكأننا نتحدث عن مناقشة كبيرة حيث نحن في نفس الغرفة مع جميع المؤلفين، حيث يقول كل مؤلف فكرته، حتى لو كتبها بالفعل في مقال قبل عدة سنوات. لا تنس الحرف «s» في نهاية الفعل لشخص أو منظمة فردية (يجادل سميث...، تقارير وزارة الزراعة...)

    لمزيد من الموارد حول القواعد النحوية واستخدام كلمات الإبلاغ، راجع 4.10: مجموعة أدوات اللغة.

    كلمات الإبلاغ المحايدة

    أبسط فعل للإبلاغ هو "قل». هناك 3 أماكن شائعة يرد فيها هذا الفعل في جملة مع اقتباس، ولكن الأولى هي الأكثر شيوعًا في الكتابة الأكاديمية.

    يقول: تقول محررة العلوم غايا فينس: «لقد ثبت أن تعدد اللغات له العديد من المزايا الاجتماعية والنفسية ونمط الحياة».

    قل (كلمة الإبلاغ في نهاية الاقتباس): «لقد ثبت أن تعدد اللغات يتمتع بالعديد من المزايا الاجتماعية والنفسية ونمط الحياة، كما تقول المحررة العلمية غايا فينس.

    قل (كلمة الإبلاغ المضمنة بعد موضوع جملة الاقتباس): «تعدد اللغات»، كما تقول المحررة العلمية غايا فينس، «ثبت أنه يتمتع بالعديد من المزايا الاجتماعية والنفسية ونمط الحياة».

    في ما يلي أفعال الإبلاغ الأخرى التي يمكنك استخدامها والتي تعني نفس الشيء:

    الدولة: تقول محررة العلوم غايا فينس: «لقد ثبت أن تعدد اللغات له العديد من المزايا الاجتماعية والنفسية ونمط الحياة».

    أخبر: تخبرنا محررة العلوم غايا فينس، «لقد ثبت أن تعدد اللغات له العديد من المزايا الاجتماعية والنفسية ونمط الحياة». (لاحظ أنه باستخدام «tell»، تحتاج إلى كائن غير مباشر مثل «us»).

    استخدام «وفقًا لـ»

    تعني عبارة "وفقًا لـ" نفس الشيء مثل «يقول»، لكن النمط النحوي مختلف:

    وفقًا لفينس، «نادرًا ما يتم الخلط بين ثنائيي اللغة بين اللغات، لكنهم قد يقدمون الكلمة أو الجملة الغريبة للغة الأخرى إذا كان الشخص الذي يتحدثون إليه يعرف ذلك أيضًا».

    وفقًا للعديد من الدراسات الحديثة، يُظهر ثنائيو اللغة مزيدًا من التعاطف ويمكنهم تخمين مشاعر الآخرين بدقة أكبر.

    وفقًا لأبوتاليبي، «إن ACC تشبه العضلات المعرفية. فكلما زاد استخدامك لها، كلما أصبحت أقوى وأكبر وأكثر مرونة» (مقال في فينس).

    لاحظ أن كلمة «وفقًا لـ» تُستخدم كعبارة جر وليس كفعل. إليك النمط:

    وفقًا لـ (المصدر)، (الجملة الكاملة، إما اقتباس أو إعادة صياغة). (اقتباس إذا كان المصدر يحتوي على رقم صفحة و/أو لم يذكر اسم المؤلف بالفعل).

    كن حذرًا! الخطآن الأكثر شيوعًا اللذان يرتكبهما الطلاب هما

    • استخدام كل من فعل الإبلاغ و «وفقًا لـ»:

    غير صحيح: وفقًا لأبو طالبي، أفاد بأن...

    صحيح: وفقًا لأبوطالبي،... أو تقارير أبوطالبي أن...

    • عدم وضع جملة كاملة بعد «وفقًا لـ:»

    غير صحيح: وفقًا لأبوتاليبي، زادت مرونة الدماغ ثنائي اللغة.

    صحيح: وفقًا لأبوتاليبي، فإن الدماغ ثنائي اللغة أكثر مرونة.

    الإبلاغ عن الكلمات ذات المعاني الخاصة

    إذا قام كاتب المصدر بإجراء تعميم استنادًا إلى ملاحظاته، فيمكنك استخدام «المراقبة»:

    لاحظ: تلاحظ محررة العلوم غايا فينس: «نظرًا لارتباطها الشديد بالهوية، فإن اللغة هي أيضًا سياسية بعمق».

    إذا أشار كاتب المصدر إلى نقطة خاصة لتركيز انتباه القارئ، فيمكنك استخدام «الإشارة»:

    لاحظ: تشير محررة العلوم غايا فينس إلى أن «ثنائية اللغة يمكن أن توفر أيضًا الحماية بعد إصابات الدماغ».

    إذا قال كاتب المصدر نفس الشيء مثل مصدر آخر أشرت إليه للتو، يمكنك استخدام «يوافق» أو «يؤكد»:

    أوافق: يوافق طبيب الأعصاب المعرفي توماس باك على أن تعدد اللغات كان أكثر شيوعًا في تاريخ البشرية من أحادية اللغة.

    تأكيد: تؤكد تجارب Panos Athanasopoulis في جامعة لانكستر أن الطريقة التي نصف بها الموقف يمكن أن تتغير اعتمادًا على اللغة التي نستخدمها.

    إذا كان كاتب المصدر يشير إلى مصدر آخر، فيمكنك استخدام «الاستشهاد»:

    يستشهد فينس بعالمة اللغة النفسية سوزان إرفين-تريب، التي أدى عملها مع النساء ثنائيات اللغة اليابانية والإنجليزية في الستينيات إلى الاعتقاد بأن «الفكر الإنساني يحدث داخل العقليات اللغوية، وأن ثنائيي اللغة لديهم عقليات مختلفة لكل لغة».

    إذا قدم كاتب المصدر أسبابًا دقيقة لفكرته، فيمكنك استخدام «explain»:

    شرح: يوضح أبوطالبي: «إن ACC يشبه العضلات المعرفية...: كلما زاد استخدامك لها، كلما أصبحت أقوى وأكبر وأكثر مرونة».

    إذا أكد كاتب المصدر على شيء لا يوافق عليه الجميع، فيمكنك استخدام «الحفاظ» أو «الإصرار» أو «المجادلة»:

    حافظ على: يؤكد باك أن «المنتقدين ارتكبوا أخطاء في أساليبهم التجريبية».

    الإصرار: يصر خبير اللغة أليكس رولينغز على أنه من الأسهل بالفعل تعلم لغات جديدة كشخص بالغ مقارنة بالطفل.

    يجادل: يجادل فينس بأن الإمبريالية الأوروبية ربما أدت إلى الاعتقاد الخاطئ بأن تشجيع ثنائية اللغة عند الأطفال أمر ضار.

    إذا أدلى كاتب المصدر ببيان يستند إلى أدلة بحثية، فيمكنك استخدام «الاستنتاج» أو «العرض»:

    الخلاصة: من خلال بحثها عن ثنائيي اللغة المتقدمين في السن في جامعة يورك، خلصت عالمة اللغة النفسية إلين بياليستوك إلى أن ثنائية اللغة يمكن أن تؤخر ظهور الخرف بنحو خمس سنوات.

    عرض: أظهرت دراسة أجراها بيل ولامبيرت في عام 1962 أن «الأطفال ثنائيي اللغة كان أداؤهم أفضل من الأطفال الذين يتحدثون لغة واحدة في اختبارات الذكاء اللفظية وغير اللفظية».

    إذا قال كاتب المصدر شيئًا عابرًا ليس نقطته الرئيسية، ولكنك تريد تضمينه في ورقتك الخاصة، يمكنك استخدام «ذكر»:

    ذكر: يذكر فينس أن «أحد التقديرات يحدد قيمة معرفة لغة ثانية بما يصل إلى 128,000 دولار على مدى 40 عامًا».

    إذا تحدث كاتب المصدر عن الاحتمالات المستقبلية، يمكنك استخدام «التنبؤ» أو «التحذير» أو «الأمل»، اعتمادًا على المعنى:

    توقع: يتوقع فينس أن «إتقان لغتين يمكن أن يجعل عقولنا تعمل لفترة أطول وأفضل في سن الشيخوخة، مما قد يكون له تأثير كبير على كيفية تعليم أطفالنا ومعاملة كبار السن».

    تحذير: يحذر فينس من أنه «في عالم يفقد اللغات بشكل أسرع من أي وقت مضى - بالمعدل الحالي البالغ لغة واحدة كل أسبوعين، ستنقرض نصف لغاتنا بحلول نهاية القرن».

    الأمل: تأمل بياليستوك أن تشجع أنظمة التعليم الأطفال على النمو بلغتين، «بالنظر إلى الفوائد الاجتماعية والثقافية العديدة لمعرفة لغة أخرى».

    إذا ناقش كاتب المصدر فكرة أو قدم دليلًا عليها، ولكن لم يكن محددًا بنسبة 100٪ بشأنها، فيمكنك استخدام «اقتراح»:

    اقترح: يشير بياليستوك إلى أن الخرف قد يتأخر «لأن ثنائية اللغة تعيد توصيل الدماغ وتحسن النظام التنفيذي».

    إذا كان كاتب المصدر لا يعتقد أن شيئًا ما صحيح، فيمكنك استخدام «الرفض» أو «الشك» أو «السؤال»:

    رفض: ينكر بعض المعلمين ضرورة ثنائية اللغة، ولا يزالون يثنون الآباء المهاجرين عن تربية أطفالهم بكلتا اللغتين.

    شك: يشك بعض صانعي السياسات في فوائد ثنائية اللغة، على الرغم من دعم الأبحاث المكثفة.

    سؤال: يشكك باك في أساليب الباحثين الذين يدعون أن ثنائية اللغة ليس لها فوائد معرفية.

    إذا كان كاتب المصدر يطرح سؤالًا، فيمكنك استخدام «اسأل» أو «عجب». (لاحظ أن هذا المعنى مختلف عن «السؤال» - «السؤال» له معنى خاص هو «الشك» أو «النقد» في اللغة الأكاديمية.)

    اسأل: يسأل فينس: «ماذا سيحدث إذا اختفى التنوع الغني الحالي للغات وانتهى الأمر بمعظمنا بالتحدث بلغة واحدة فقط؟»

    أتساءل: يتساءل فينس عما إذا كان هناك «عقلان منفصلان حقًا في دماغ ثنائي اللغة».

    إذا كان كاتب المصدر يقدم تنازلاً أو يصف منظورًا مختلفًا، فيمكنك استخدام «الاعتراف» أو «الإقرار»:

    أعترف: تعترف فينس بأنها كافحت لتعلم اللغة الجديدة.

    نعترف: يعترف فينس بأن العديد من المعلمين لا يزالون يثبطون الطلاب عن الحفاظ على لغتهم الأم.

    اختيار كلمات الإبلاغ الفعالة

    دعونا نلقي نظرة على كلمات الإبلاغ التي استخدمتها الكاتبة في المقالة لتقديم أدلتها.

    جرب هذا!

    فيما يلي بعض الجمل من مقالة «لماذا تساعد ثنائية اللغة في الحفاظ على لياقة عقلك» بقلم Gaia Vince. تم استبدال كلمة (كلمات) الإبلاغ بالحرف «X». خمّن الكلمة (الكلمات) التي استخدمتها لتقديم الاقتباس أو إعادة الصياغة، من بين الخيارات الثلاثة الموجودة بين قوسين في نهاية كل جملة. فكر في نوع فكرة الدليل - هل هي حقيقة؟ رأي؟ استنتاج؟ استخدم أيضًا النمط النحوي كدليل.

    1. «إذا نظرت إلى الصيادين وجامعي الثمار المعاصرين، فإنهم جميعًا تقريبًا يتحدثون عدة لغات»، X Thomas Bak. [شكوك/قول/استنتاجات]
    2. «من هذه [الدراسة]، إرفين تريب إكس أن الفكر البشري يحدث ضمن العقليات اللغوية، وأن ثنائيي اللغة لديهم عقليات مختلفة لكل لغة...» [يستنتج/يصر/يحذر]
    3. «عندما أجريت نفس الاختبار مرة أخرى بعد إكمال المهمة...، كنت أفضل بكثير في ذلك، تمامًا كما توقع أثاناسوبولوس. «تعلم اللغة الجديدة أدى إلى تحسين أدائك في المرة الثانية»، كما قال X. [ينكر/يشرح/ يجادل]
    4. «نتيجة الاختبار الذي أجريته في مختبر أثاناسوبولوس X بأن 45 دقيقة فقط من محاولة فهم لغة أخرى يمكن أن تحسن الوظيفة المعرفية.» [أسئلة/تحفظات/اقتراحات]
    5. «أكد Strowger X أن البرنامج كان له العديد من الفوائد بالإضافة إلى درجاتهم، بما في ذلك تحسين مشاركة الطلاب واستمتاعهم، وزيادة وعيهم بالثقافات الأخرى حتى يتم تجهيزهم كمواطنين عالميين، وتوسيع آفاقهم، وتحسين آفاق عملهم». [يقول/ يقول/ وفقًا لـ]

    للحصول على إجابات، انظر 4.12: دمج مفتاح الإجابة على الأدلة

    شرح الأدلة النصية

    عادةً ما يضيف الكتاب جملة أو جملتين على الأقل من الشرح بعد الأدلة النصية المقتبسة أو المعاد صياغتها لشرح سبب أهمية الدليل وكيفية ارتباطه بجملة الموضوع أو نقطة أخرى، وبالتالي يدعم الأطروحة الشاملة. في بعض الأحيان يسمي المعلمون هذا الجزء «التحليل» أو «الأهمية».

    ما الذي يجب أن أكتبه في الشرح؟

    قد يتضمن الشرح الخاص بك أيًا مما يلي:

    • التفسير: ما هو المعنى الأعمق للأدلة؟
    • التركيز/التأثير: لماذا تعتبر الأدلة مهمة جدًا؟
    • السبب والنتيجة: ما هي أسباب أو عواقب الأدلة؟
    • المقارنة: كيف يكون هذا الشيء/الوضع/الحل مشابهًا أو مختلفًا عن شيء آخر؟
    • الشرط: إذا/ما لم يكن هناك شيء واحد غير صحيح، فماذا؟
    • التقييم: لماذا هذا وضع/حل أفضل/أسوأ من الآخر؟
    • الاتصال الشخصي: (إذا كان مناسبًا للفصل/المهمة)

    ما الذي يجب ألا أكتبه في الشرح؟

    يجب ألا يقوم تفسيرك بأي مما يلي:

    • لا شيء - فقرتك تنتهي بالأدلة
    • كرر الدليل أو السياق
    • قل ما حدث بعد ذلك في القصة أو في الواقع
    • استخدم التجربة الشخصية إذا لم يكن مسموحًا بها للمهمة/الفصل

    كيف يمكنني بدء جمل الشرح الخاصة بي؟

    فيما يلي بعض بدايات الجملة المحتملة:

    • بعبارة أخرى، وجهة نظره هي...
    • كما يظهر هذا الإقتباس/المثال...
    • في الأساس، يقول X Y.
    • نقطة [المؤلف] هي أن Y.
    • جوهر حجة [المؤلف] هو أن Y.
    • بالنظر إلى هذه النتائج،...
    • بناءً على هذه الزيادة/الانخفاض المفاجئ،...

    تطبيق نمط الساندويتش

    دعونا نطبق هذا على كتابتك الخاصة.

    قم بتطبيق هذا!

    انظر إلى المسودة الخاصة بك أو مسودة زميل الدراسة. ابحث عن كل قطعة من الأدلة النصية المقتبسة أو المعاد صياغتها. اطرح هذه الأسئلة، ثم شاهد ما يمكنك إضافته/تحسينه:

    • هل يتم تقديم كل جزء من الأدلة النصية مع المصدر وكلمات الإبلاغ؟
    • في المرة الأولى التي يظهر فيها المصدر، هل قام الكاتب بتضمين بيانات اعتماد؟ (من هو هذا المصدر، ولماذا يجب أن نصدقهم؟)
    • هل تعطينا كلمات الإبلاغ بدقة فكرة عن معني/نوع الأدلة؟ (على سبيل المثال، إذا كانت تقول: «نغوين يجادل.»، هل الشيء الذي قاله نغوين هو في الواقع حجة وليس حقيقة؟)
    • هل تتبع كلمات الإبلاغ نمطًا نحويًا صحيحًا؟
    • هل أضاف الكاتب شرحًا بعد الأدلة؟
    • هل يشرح التفسير أهمية الأدلة ويربط الأدلة بهذه النقطة؟

    التراخيص والصفات

    تأليف آن أغارد، كلية لاني وغابرييل وينر، كلية بيركلي سيتي. الترخيص: CC من NC.

    المحتوى المرخص من CC: تم نشره مسبقًا

    الجمل النموذجية مأخوذة من «لماذا تساعد ثنائية اللغة في الحفاظ على لياقة عقلك» المنشورة على Mosaic والمرخصة بموجب CC BY 4.0.