4.3:使用证据支持索赔
- Page ID
- 173053
用证据支持索赔
在你写的任何论文或研究论文中,你都将对你的话题提出主张,并用证据支持你的主张。 这些证据向读者展示了你为什么得出你提出的结论。
你在论文中开发和包含的支持类型将取决于你写的内容和写作的原因。 例如,如果你正在写一篇反思性文章或回应性文章,你将更多地使用自己的个人经历、观察和例子。 另一方面,如果你正在写一篇研究论文,你将依赖于引文、理由和事实。 如果你确实使用了个人经验或观察结果,那么这些应该是对你的研究已经支持的观点的额外支持。
证据类型
以下是学术写作中使用的主要证据或支持类型的示例:
- 一般事实(如果是通过研究得出的话,可以引用):一些家长认为,学习他们所居住的新国家的新语言更为重要(Brown 31)。
- 统计数据(依赖数字的事实)(带引文):在美国公立学校系统中,超过百分之十的儿童不是母语为英语(Mata-McMahon)。
- 专家的引文或解释(带引文):哈佛大学教育学教授凯瑟琳·斯诺坚持认为:“具有讽刺意味的是,我们有学生走上校舍一端的楼梯去上西班牙语外语课,而在另一端同一栋大楼以西班牙语为母语的人正在接受英语和内容的教学,这导致他们失去了西班牙语。”
- 例子(如果这是通过研究得出来的,请引用):正如一位名叫李先生的韩国移民父亲所解释的那样,他的家人 “去年在韩国度过了整个夏天。 亨利当时 5 岁。。 我们刚刚把他送到当地的一所幼儿园,这样他就可以和他同龄的韩国孩子见面并交朋友。 在那段时间里,他的韩语有了很大的提高”(qtd. in Kang 435)。
- 个人经历或观察:我出生在瑞士的堂兄弟很容易学习葡萄牙语,因为那里有一个庞大的葡萄牙语社区。 相比之下,我的侄女在美国长大,我是她唯一讲葡萄牙语的亲戚。 因此,她几乎什么都懂,但她不会说葡萄牙语。
识别证据
让我们来看一篇关于传统语言的论文中的一段话,看看作者使用了什么证据:
您在本示例段落中看到了哪些类型的证据?
另一方面,不幸的是,一些移民没有优先考虑教孩子母语。 田纳西大学教育、健康与人文科学学院副教授克拉拉·李·布朗声称,一些家长认为学习他们生活的新国家的新语言更为重要。 因此,他们在家里讲这种语言,希望孩子们能更快地学习这种新语言(Brown 31)。 但是,还必须考虑这样一个事实,即 “与单语者相比,能说流利双语的第二代孩子在学业考试中表现更好,GPA也更好...”(圣地亚哥,Rumbaut & Cornelius qtd.,Tran 261)。 此外,许多孩子长大后拒绝说自己的传统语言,通常只有年龄最大的孩子会说母语,而年幼的兄弟姐妹开始用新语言互相交流,不掌握母语。 因此,父母应该激励孩子学习他们的传统语言,让他们为自己的文化感到自豪。
使用不同类型的证据
让我们尝试在正文段落中添加来自双语教育文章的证据,例如图 4.3.1 中的课堂里。
- 阅读这篇简短的文章,寻找不同类型的证据来支持这句话题:“公立学校应该帮助移民儿童保持他们的传统语言。”
- 选择一个可以用来支持主题句的事实。 解释一下,并用正确的引文写下来。
- 从专家或统计数据中选择一个可用于支持主题句的报价。 用正确的引文写下来。
- 想想你是否有与这个话题相关的个人经历或观察,或者你是否知道一个例子。 如果你这样做,把它写下来。
- 写一个结论性解释,说明这些证据如何支持主题句。
- 查看样本正文段落。 它与你的段落有多相似或不同?
阅读在线杂志:十分之一的美国学生是英语学习者
詹妮弗·马塔·麦克马洪,马里兰大学巴尔的摩县分校
根据最新的联邦数据,在全国约5000万公立学校学生中,有超过十分之一的人讲英语以外的母语。 这些英语学习者中大约有四分之三会说西班牙语。
数据显示,近年来,正在学习如何说英语的美国学生比例显著增加,从2000年秋季的8%上升到2017年的10%。
这些学生的患病率在全国范围内差异很大,从西弗吉尼亚州的0.8%到加利福尼亚州的19.2%不等。 在幼儿中,英语学习者的比例最高,在幼儿园和二年级之间徘徊在16%左右。 通常,年幼的孩子比年龄较大的学生更少接触英语,因为他们主要用母语与亲戚交流。 当学生接近高中毕业时,英语学习者的比例降至4.6%。
在学习说英语的同时保持母语流利的学生会成为双语学生,这有很多好处。 双语人士往往更擅长与来自不同种族背景和文化的其他人建立联系。 他们也更擅长解决问题。
一旦长大,会说双语的成年人通常会有更好的工作机会,并且可能比那些不再说母语的成年人获得更高的薪水。 此外,研究表明,双语可以提高创造力并提高认知能力。
研究人员发现,参加双语课程,教学时间分为英语和另一种语言(通常是西班牙语),由母语和非英语母语人士参加,可以帮助孩子掌握双语。 但是,根据教育部的最新数据,只有35个州提供了这些计划。
如果没有这些机会,英语学习者在读高中时往往会停止母语流利,从而错过成为双语学生的所有好处。
(要查看正文段落示例,请查看 4.12:整合证据答案键)
被引作品
布朗,克拉拉·李。 “维护传统语言:韩国父母的观点。” 多元文化教育,第19卷,第1期,2011年秋季,第31-37页。 Eric.ed.gov。
康,贤淑。 “韩国移民父母支持他们在美国出生的孩子发展和维护母语。” 《幼儿教育杂志》,第41卷,第6期,2013年11月,第431-438页。 EBSCOHost。
玛塔·麦克马洪,詹妮弗。 “十分之一的美国学生是英语学习者。” 《对话》,2021年10月28日。
雪,凯瑟琳。 “外语教学的真正失败。” 《对话》,2021年3月24日。
Tran,Van C. “英语增益 Vs. 西班牙输了? 成年后第二代拉丁美洲人的语言同化。” 《社会力量》,第89卷,第1期,2010年9月,第257-284页。 EBSCOHost。
许可和归属
由兰尼学院的安妮·阿加德和伊丽莎白·瓦德尔撰写。 执照:CC BY NC。
关于遗产语言的正文段落以及事实、例子和个人经历的例子来自乔安娜·科埃略·西尔弗里奥的研究论文《遗产语言:情感语言》。 执照:CC BY。
CC 许可内容:之前已发布
“有证据的支持主张” 和某些类型的证据改编自《写作、阅读和大学成功:面向所有学习者的第一年作文课程》一文中的 6.2 “支持类型”。 执照:CC BY NC SA。
《对话》转载了 “十分之一的美国学生是英语学习者”。 执照:CC BY ND。