Skip to main content
Global

4.5: Kuchagua Ushahidi sahihi

  • Page ID
    164807
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Kupata ushahidi unaounga mkono hatua yako

    Hakikisha kwamba ushahidi unayotumia kweli unasaidia hatua unayojaribu kufanya. Ni rahisi kuchagua ushahidi unaoonekana kuwa juu ya mada sawa, lakini ambayo sio moja kwa moja kushikamana na uhakika wako.

    Hebu tuangalie mfano:

    Jaribu hili!

    Tuseme kwamba unataka kufanya jambo hili:

    Watoto wa wahamiaji wanaoendelea kuendeleza ufasaha wao katika lugha zao za nyumbani huku wakijifunza Kiingereza wana faida ya kiuchumi kama watu wazima.

    Umepata makala hapa chini ambayo ina taarifa juu ya mada yako. Soma makala na uangalie ushahidi wa kuunga mkono hatua yako.


    Kusoma kutoka kwenye gazeti la mtandaoni: Jua lugha zaidi ya moja? Je, si kutoa it up!

    Rebecca Callahan, Chuo Kikuu cha Texas huko A

    Akizungumza lugha zaidi ya moja inaweza kutoa faida kubwa juu ya ubongo unaoendelea. Utafiti sasa umeonyesha kuwa vijana wa lugha mbili sio tu bora zaidi katika soko la ajira, lakini pia wana uwezekano mkubwa wa kuonyesha uelewa na ujuzi wa kutatua matatizo. Ukweli ni kwamba watu wazima wa Marekani kwa kiasi kikubwa ni wasemaji wa lugha moja ya Kiingereza, hata wale ambao walianza maisha wakizungumza lugha zaidi ya moja. Kulingana na utafiti wa hivi karibuni, huenda ikawa wakati wa kutafakari upya msisitizo juu ya lugha moja nchini Marekani.

    Akizungumza lugha mbili kuna faida

    Katika kipindi cha miaka kumi iliyopita, utafiti wangu umezingatia maendeleo ya kitaaluma, kijamii, na kiraia ya vijana wahamiaji, hasa njia ambazo shule zinaunda jinsi wanafunzi hawa wanavyojifunza kujifunza, urafiki, na jamii zao. Kama mwalimu wa zamani wa lugha mbili, niliona jinsi ustadi kamili katika lugha zote mbili uliwapa wanafunzi faida kubwa za kitaaluma na kijamii. Kile kilichopotea, hata hivyo, kilikuwa kiungo kati ya wanafunzi wangu mapema ya kijamii na ya kitaaluma, na kuingia kwao katika soko la ajira kama vijana wazima.

    Kwa utafiti wote unaounga mkono lugha mbili za utoto, ni hivi karibuni tu kwamba wasomi wameanza kuelewa lugha mbili katika maisha ya kitaaluma ya watu wazima. Bilinguals zinaonyesha alama za juu za mtihani, ujuzi bora wa kutatua matatizo, maoni makali ya akili, na upatikanaji wa mitandao tajiri ya kijamii. Aidha, vijana wa lugha mbili wanaweza kuteka msaada kutoka kwa washauri katika jamii zao za lugha za nyumbani, na kutoka kwa utamaduni mkubwa. Vijana hawa wanafaidika na hekima ya adage: watu wazima zaidi ambao huwekeza katika mtoto, atakuwa na nguvu zaidi. Mtoto wa lugha mbili hufaidika kutokana na kufufuliwa na vijiji viwili au zaidi!

    Bilinguals zaidi ya kupata kazi

    Sio tu vijana wa lugha mbili wana uwezekano wa kuhitimu shule ya sekondari na kwenda chuo kikuu, pia wana uwezekano mkubwa wa kupata kazi wakati wa mahojiano. Hata wakati wa lugha mbili sio mahitaji, utafiti wa mahojiano wa waajiri wa California unaonyesha kwamba waajiri wanapendelea kuajiri na kuhifadhi lugha mbili. Leo, makampuni yenye nguvu ya Fortune 500 huajiri wafanyakazi wa lugha mbili na biliterate kutumika kama uhusiano wa mteja.

    Utafiti unaunganisha lugha mbili kwa lengo kubwa la kiakili, pamoja na kuchelewa kwa mwanzo wa dalili za shida ya akili. Matumizi ya mara kwa mara ya lugha nyingi pia yanahusishwa na maendeleo ya uelewa mkubwa zaidi. Hata hivyo, licha ya ushahidi wa utafiti, watu 4 kati ya 5 watu wazima wa Marekani wanazungumza Kiingereza tu.

    Harakati ya Kiingereza tu inavunja moyo lugha nyingine

    Hii ni kweli kwa hata wale watu wazima ambao walianza maisha wazi kwa lugha zaidi ya moja. Katika mchakato wa kukua Amerika, watoto wengi wenye uwezo wa lugha mbili wa wazazi wahamiaji hupoteza lugha yao ya nyumbani ili kuwa lugha ya Kiingereza ya monolinguals. Vikosi vya kijamii na kisiasa vya nguvu nyuma ya harakati ya Kiingereza-Only vinashuhudia tishio linalojulikana la lugha mbili. Kila siku, shule na wilaya nchini kote zinakabiliwa na shinikizo la nje na kupunguza mafundisho ya lugha mbili.

    Kihistoria, utafiti wa kuchunguza lugha mbili na soko la ajira umeajiri hatua za Sensa ya Marekani ambazo hazitofautisha viwango vya ustadi katika lugha isiyo ya Kiingereza. Wengi wa kitaifa data seti kufafanua lugha mbili na viboko pana sana kwamba si kutofautisha kati ya mhojiwa ambaye anaongea Kihispania tu, ambaye anaongea Kihispania na Kiingereza kidogo, na wa tatu ambaye ni kikamilifu lugha mbili na biliterate. Kushindwa kukamata heterogeneity hii inaficha uhusiano wowote wazi kati ya lugha mbili na soko la ajira. Hivi karibuni tu data ya NCES imeanza kujumuisha hatua za ustadi wa kujitegemea katika lugha ya nyumbani, wakati wengine, seti za data maalum za uhamiaji zimeanza kuuliza maswali haya.

    Bilingualism kuhusiana na kupata juu

    Kwa kuchelewa, data mpya na mbinu kali za uchambuzi hutoa kipimo kikubwa cha lugha mbili na uwezo wa watu binafsi kusoma na kuandika katika lugha zisizo za Kiingereza. Uwezo wa kutofautisha kati ya ustadi wa mdomo katika lugha moja au zaidi na ujuzi halisi wa kusoma na kuandika katika mbili au zaidi umeruhusu watafiti kutambua faida ya kiuchumi kwa lugha mbili - kwa suala la hali ya juu ya kazi na mapato ya juu katika vijana wazima. Data-seti mpya kupima lugha mbili katika vizazi vijana ambao huingia katika soko la ajira hufafanuliwa si kwa mipaka ya kijiografia, bali kwa upatikanaji wa habari papo hapo.

    Uhusiano kati ya lugha mbili na akili

    Kuanzia miaka ya 1960, wataalamu wa lugha walianza kupata uhusiano mzuri kati ya lugha mbili na akili. Kujenga juu ya kazi hii, watafiti waligundua kuwa watoto wenye umri wa miaka miwili wanazidi kufanya wenzao wa lugha moja kwa moja juu ya kazi zisizo za maneno kutatua matatizo. Kisha, mwishoni mwa miaka ya 1990, utafiti ulijitokeza kuonyesha kwamba hata wakati wa kudhibiti kumbukumbu ya kazi, watoto wa lugha mbili huonyesha udhibiti mkubwa wa makini kwa kazi za kutatua matatizo kuliko watoto wenye lugha moja.

    Hivi sasa, watafiti wameanza kutumia seti za data ambazo zinajumuisha hatua nyeti zaidi za ustadi wa lugha ili kupata kwamba miongoni mwa watoto wa wazazi wahamiaji, vijana wa lugha mbili wanarudi katika ajira za hali ya juu na kupata zaidi kuliko wenzao ambao wamepoteza lugha yao ya nyumbani. Sio tu kwamba vijana hawa sasa wa lugha moja wamepoteza rasilimali za utambuzi wa lugha mbili hutoa, lakini hawana uwezekano mdogo wa kuajiriwa wakati wote, na kupata chini kuliko wenzao.

    Wamarekani wanaanza kufahamu faida za utambuzi, kijamii na kisaikolojia za kujua lugha mbili.

    1 tu katika 4 Wamarekani wanaweza kuzungumza kwa lugha nyingine

    Kihistoria sifa mbaya kwa lugha moja yao ya Kiingereza, uchaguzi wa hivi karibuni wa Gallup unaripoti kuwa katika taifa hili la wahamiaji, mmoja tu kati ya watu wazima wanne wa Marekani sasa anaripoti kuwa na ujuzi wa mazungumzo katika lugha nyingine. Hata hivyo, mengi zaidi yanahitajika kufanywa kama taifa letu litabaki kiongozi wa kimataifa katika karne ijayo.

    Jukumu la shule katika matengenezo na maendeleo ya repertoires za lugha mbili za lugha zitakuwa muhimu kwa mchakato huu. Iwapo kupitia mafundisho ya lugha mbili au kuwahimiza wazazi kuendeleza ujuzi wa lugha ya nyumbani kwa watoto wao, shule gani zitafanya. Leo uwezo bilinguals kuchangia zaidi kama watu wazima kama mafanikio kudumisha lugha yao ya nyumbani.

    Utafiti wa elimu huacha shaka kidogo kwamba watoto wa wazazi wahamiaji watajifunza Kiingereza. Ambapo tunashindwa watoto hawa ni katika kudumisha rasilimali zao kubwa: lugha yao ya nyumbani. Ni kitu tunapaswa kuthamini, si kutokomeza. Mazungumzo

    Rebecca Callahan, Profesa Mshiriki Bilingu/Elimu ya Bicultural, Mafunzo ya Utamaduni katika Elimu, Chuo Kikuu cha T

    Makala hii imechapishwa tena kutoka The Mazungumzo chini ya leseni ya Creative Commons. Soma makala ya awali.


    Ni nukuu gani kutoka kwa makala hii hutoa msaada bora kwa uhakika unayotaka kufanya?

    1. “Kwa utafiti wote unaounga mkono lugha mbili za utoto, ni hivi karibuni tu kwamba wasomi wameanza kuelewa lugha mbili katika maisha ya kitaaluma ya watu wazima.”
    2. “Kwa kihistoria sifa mbaya kwa lugha moja yao ya Kiingereza, uchaguzi wa hivi karibuni wa Gallup unaripoti kuwa katika taifa hili la wahamiaji, mmoja tu kati ya watu wazima wanne wa Marekani sasa anaripoti kuwa na ujuzi wa mazungumzo katika lugha nyingine.”
    3. “Sio tu vijana wenye lugha mbili wana uwezekano wa kuhitimu shule ya sekondari na kwenda chuo kikuu, wao pia wana uwezekano mkubwa wa kupata kazi wakati wa mahojiano. Hata wakati wa lugha mbili sio sharti, utafiti wa mahojiano wa waajiri wa California unaonyesha kwamba waajiri wanapendelea kuajiri na kuhifadhi lugha mbili.”
    4. “Utafiti unaunganisha lugha mbili kwa lengo kubwa la kiakili, pamoja na kuchelewa kwa mwanzo wa dalili za shida ya akili. Matumizi ya mara kwa mara ya lugha nyingi pia yanahusishwa na maendeleo ya uelewa mkubwa zaidi.”

    Kwa jibu na maoni yaliyopendekezwa, angalia 4.12: Kuunganisha Ushahidi Jibu Key


    Leseni

    CC Leseni maudhui: Original

    Imeandikwa na Annie Agard, Chuo cha Laney. Leseni: CC BY NC.

    CC Leseni maudhui: Hapo awali kuchapishwa

    “Jua lugha zaidi ya moja? Usiache!” ni kuchapishwa tena kutoka Mazungumzo na leseni chini ya CC BY ND. Soma makala ya awali.