Skip to main content
Global

1.1: عرض المؤشر

  • Page ID
    168232
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    ملخص العرض التوضيحي: محاضرة

    ملاحظة: «كيو لوس فيربوس كونجوجادوس إن إل بريسينت ديل إنديكاتيفو إستان إن إل سيغوينتي أرتيكولو».

    إل بايس

    5 نوفمبر 2018

    فيفير ماس ماي ميجور

    إسبانيا PUDE llegar a ser el país más longevo is logra Conservar la dita mediterránea y la calidad del calidad del sistema

    تيك تاك تو كون كورازونات
    (المجال العام؛ Pixabay عبر Pexel)

    رقم 83.1: «أنيوس دي إسبيرانزا ميديا دي فيدا»، إسبانيا أوكوبا إل كوارتو لوغار دي لوس بايسيس كويوس ريزيدنتس جوزان دي أونا فيدا ماس لارغا. Si la tendencia actual sigue sigual, se espera que en el 2040 los españoles puedan llegar a locus 858, años y ocupar el primer lugar, según la revista The Lancet.

    هاي تريس فاكتورز كيو ديتريمان لا لونغفيداد دي لونا بيرسونا: لا جينيتيكا، إل أمبينتي إي إل كومبورتامينتو. دي لوس تريس، لا جينيتيكا إس لا كيو نو سي بويدي كونترلار، مينترا كيو سي بوديموس إنترافينير إن لوس دوس أولتيموس.

    en vez de pensar en las connotaciones negativas que trae el envejecimiento de la población, se debe pensar que los españoles han ganado no solamente más más años de vida, sino años de vida لوس أنيوس دي فيدا كون بوينا سالود دي ترادوس مثل «لا كاباكيد من أجل المستخدمين المنتجين والإبداعات والنشطاء الاجتماعيين».

    Es portuno aclarar que various Studios indian que que los gastos Associados con los problemas de se eluentran en los Ultimos años de vida, independientemente de cuándo uno muera.

    لوس فاكتوريس كونتربلز كيو أيودان على المدى الطويل بدون فوائد: لا ديتا إي أون سيغورو ميديكو يونيفرسال واي مجانًا. في لوس هابيتوس للأغذية، لا دييتا ميديتيرانيا، ريكا إن برودتوس فريسكو أ لو لارغو ديل آنيو كومو إل أسيتي دي أوليفا، لاس لوغومبريس، لاس فروتاس إي فيردوراس، إيس كليف بارا مانتينر أونا فيدا سانا. لا كوميدا راديو واي لا «pérdida de cultura culinaria» entre los jóvenes ponen en peligro los factores que nos properciona una dieta quilebrada.

    منظمة الصحة العالمية المجانية «من أجل الوقاية من الجريمة الخطيرة في مالطا في اليوم لا بوبلاسيون». A pesar de que el cestema de concuentre sobrecargado por cortes prusepuestarios, es vital preservarlo par alargar los anos de vida

    اقرأ المزيد عن فريق العمل، فايا لا أرتكولو.

    عرض مؤشر مقدم العرض من قبل سوس أوسوس

    نسخة... ¿خوان أوساموس إستي تيمبو اللفظي؟

    لاحظ كيو لوس فيربوس إن إل بريسينت ديل إنديكاتيفو إين نيغريتا. عرض المؤشر (انظر الفقرة 2 من النص الانكليزي):

    • لاس أكيونيس كيو أوكورين في إل مومينتو ديل هابلا
      • أهورا، ليو سوبر لا دييتا ميديتيرانيا.
    • إل فوتورو بيريفراستيكو
      • بارا ديل أنيو 2004، فاموس أ ألكانزار لوس 858، أنيوس واي أوكوبار ديل برايمر لوغار.
    • لوس إيفينتوس ديل باسادو
      • Entonces, el 2018 انظر وصف إسبانيا puede llegar a ser el país más longevo is mantiene la dieta mediterránea.
    • لوس هيخوس هيستوريكوس
      • ليغان إن ديل آنيو 1810، كندا بور ديل فياجي تان لارغو.
      • لا ليفان أونا بوينا ديتا واي، بور لو تانتو، موكوس إستان موي إنفيرموس.

    El uso del presente para expresar echos históricos es conocido como el presente histórico porque le permite al hasplante aproximar los hechos históri تيان لا فونسيون دي ريفيفير إل باسادو.

    ¿Cómo se conjugan los verbos egulares que terman en «-ar» en el Presente del indicativo

    استمرارًا في صياغة كلمة «hablar».

    صيغة «هابلار» مقترنة في عرض المؤشرات

    برونومبر دي سوجيتو

    الإنهاء

    اقتران

    أنت

    -o

    هابلو

    أيضا

    -كما

    هابلاس

    إيل، بيلا، أودي.

    -a

    هابلا

    نوسوتروس، نوسوترا

    -عاموس

    هابلاموس

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    -áis

    هابليس

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    -رجل

    هابلان

    ألغونوس فيربوس كيو ترمينان إن -iar y -uar, llevan una tilde en la «i» y «u» باستثناء en la primera y la segunda personal multip. ألغونوس يُمثل الابن:

    • إسكويار: إسكويو، إسكياس، إسكويا، إسكوياموس، إسكوياس، إسكوياس، إسكويان
    • مستمر: مستمر, متواصل, متواصل, متواصل, مستمر

    سيارات «أوتروس»:

    • -الهواء: كاذب، مكبر صوت، كونفيار، ديسافير، ديسكوفيار، ديسكوفيار، ديسفيار، نيفير، نيفار، جيتار
    • - الاستخدام: السنتياري، الفعلي، القيمي، الفاحص، المقيّم

    لا ليستا دي أريبا نو يس إكسوبليتيفا.


    ¿Cómo se conjugan los verbos egulares que terminan en «-er» e «-ir» en el presente del indicativo?

    استمرارًا للتعبير عن الحب الزوجي «الوافد» و «النابض بالحياة».

    النص الحرفي لـ «الوافد» المشارك في عرض المؤشرات

    برونومبر دي سوجيتو

    الإنهاء

    اقتران

    أنت

    -o

    كومو

    أيضا

    -نعم

    يأتي

    إيل، بيلا، أودي.

    -e

    يأتي

    نوسوتروس، نوسوترا

    -إيموس

    كوميموس

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    -éis

    كومييس

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    -رجال

    يأتي

    كلمة «الحياة الحية» المقترنة بعرض المؤشرات

    برونومبر دي سوجيتو

    الإنهاء

    اقتران

    أنت

    -o

    الجسم الحي

    أيضا

    -نعم

    يعيش

    إيل، بيلا، أودي.

    -e

    يعيش

    نوسوتروس، نوسوترا

    -إيموس

    فيفيموس

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    -nis

    vivís

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    -رجال

    viven

    Los verbos que terminan en «-er» «-ir» tienen last mismas ternaciones، باستثناء لاس فورماس دي نوسوتروس y vosotros.

    كلمة استطرادية تنظم ما عدا الشخصية الأولية المفرد، أنت.

    يُنظّم الكلام الشفهي بين الزوجين والمقدمين والمحددين باستثناء ما هو أولي شخصي مفرد، أنت

    تيرميناسيون ديل فيربو إن إل إنفينيتيفو

    إنهاء عقد المؤتمرات

    فيربو كونجادو

    -cer

    -زكو

    كونوزكو

    -سيدي

    -زكو

    ترادوزكو

    -ger

    -جو

    ريكوجو

    -فتاة

    -جو

    كوريجو

    -Guir

    -اذهب

    المرسل إليه

    لوس فيربوس استمرارًا باسم «verbos -go».

    كتاب «verbos -go» conjogados en el presente diticativo in la Primera pers

    إل فيربو إن إنفينيتيفو

    محادثة شخصية أولية «أنت»

    رعاية

    كايجو

    الهاكر

    هاجو

    أوير

    أيجو

    متأمل

    قماش حريري

    ملح

    سالجو

    المنقي

    تينجو

    تاجر

    ترايجو

    فينير

    vengo

    فلر

    فالغو

    إستوس فيربوس تامبيين تيان في كامبيو دي رايز. فياس إستوس كامبيوس ماس أديلانتي.

    في قسم المتابعة، «mostramos la congación de los verbos» «corregir».

    الكلمات المفصلية المكتوبة بواسطة conjigados en el persente del indicativo

    النص الحرفي لـ «conocer» conogado en el preente dicativo

    برونومبر دي سوجيتو

    الإنهاء

    اقتران

    أنت

    -زكو

    كونوزكو

    أيضا

    -نعم

    الشمعدانات

    إيل، بيلا، أودي.

    -e

    قطيع

    نوسوتروس، نوسوترا

    -إيموس

    كونوسيموس

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    -éis

    شقق سكنية

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    -رجال

    غرفة نوم واحدة

    التعبير «الصحيح» عن طريق الحديث عن المؤشرات

    برونومبر دي سوجيتو

    الإنهاء

    اقتران

    أنت

    -زكو

    كوريجو

    أيضا

    -نعم

    كوريج

    إيل، بيلا، أودي.

    -e

    كوريج

    نوسوتروس، نوسترا

    -إيموس

    الارتباطات

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    -nis

    كوريجيس

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    -رجال

    كوريجن

    Los verbos que terminan en -uir (الاسم: «seguir» termina en «quir»، pero no se conjuga como construir)

    في قسم المتابعة، «mostramos la conjigación de los verbos» «construir».

    الكلمة اللفظية «seguir» و «المنشئ» المترافقة مع مقدم العرض الدلالي

    التعبير «الصحيح» عن المقاولة في عرض المؤشرات

    برونومبر دي سوجيتو

    الإنهاء

    اقتران

    أنت

    -o

    سيغو

    أيضا

    -نعم

    سيجوس

    إيل، بيلا، أودي.

    -e

    سيغ

    نوسوتروس، نوسترا

    -إيموس

    seguimos

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    -nis

    seguis

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    -رجال

    سيغوين

    النص الحرفي لـ «البناء» المشترك بين المؤشرات

    برونومبر دي سوجيتو

    الإنهاء

    اقتران

    أنت

    -o

    يفسر

    أيضا

    -نعم

    يفسر

    إيل، بيلا، أودي.

    -e

    فسر

    نوسوتروس، نوسترا

    -إيموس

    التعابير

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    -nis

    كونترويس

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    -رجال

    فسّر

    بلدية لوس فيربوس كون كامبيوس دي رايز (إل راديكالي)

    مسجل لا كونجاسيون دي لوس فيربوس كون كامبيو دي رايس، أوساموس لا فورما دي أونا بوتا. في بيسو، يفقد المعلمون من قبل استوديانتيس لوس ألامان «قارب فيربوس». مجموعات القش 4:

    • في المجموعة 1، «نحن» زامبيا باسم «IE»
    • أون ديل جروبو 2، «أنا» كامبيا كـ «أنا»
    • أون ديل جروبو 3، «أو» زامبيا باسم «سو»
    • أون ديل جروبو 4 و «يو» كامبيا بـ «سو»

    Fíjese como de forma la bota en el dibujo a contración.

    لاس فورماس دي نوسوتروس، نوسوترا إي دي فوسوتروس، فوسوراس مانتينن إل راديكال (لا رايزي) سي كويدان فييرا دي لا بوتا.


    «نحن» كامبيا كـ «كذبة»

    ألغونوس دي لوس فيربوس كيو بيرتينسين أ إستي غروبو سون: سيرار، كومينزار، إمبراطور، مرشد، بيردر، مفضل، كويرير واي سينتور («tener» y «venir» tienen el mismo cambio de raíz exponal la primera personal singular).

    إيماجين دي أونا بوتا كون إل فيربو المفضل كونجوغادو إن إل برينت ديل إنديكاتيفو
    الصورة
    ParseError: invalid ArgList (click for details)
    Callstack:
        at (اللغة_العربية/(Entrada_Libre)/Capitulo_1:_عرض_مؤشّر_كامل،_«مستخدم»_بـ_«نجمة»،_مقارنات_حسب_خطوط_التفضيل/1.1:_عرض_المؤشر), /content/body/div[2]/div[4]/div[1]/figure/figcaption/span/span, line 1, column 17
    
    : العرض الأول حسب الطلب. العرض الأول لفيلم أون لا بونتا دي لا بوتا فيموس. تفضل أفويرا دي لا بوتا فيموس حسب التفضيلات.

    «نحن» زامبيا باسم «أنا»

    ألغونوس دي لوس فيربوس كيو بيرتينسين في إيستي غروب سون: منافس، بيدير، ريال، مكرر، خدمة بواسطة دهليز.

    إيماجين دي أونا بوتا كون ديل فيربو سيرفير كونجوغادو إن ديل إيمينيكاتيفو
    الصورة
    ParseError: invalid ArgList (click for details)
    Callstack:
        at (اللغة_العربية/(Entrada_Libre)/Capitulo_1:_عرض_مؤشّر_كامل،_«مستخدم»_بـ_«نجمة»،_مقارنات_حسب_خطوط_التفضيل/1.1:_عرض_المؤشر), /content/body/div[2]/div[4]/div[2]/figure/figcaption/span/span[1], line 1, column 17
    
    : إين لا بارت سوبريور دي لا بوتا إي أون ديل تالون فيموس سيرفو، يعمل بالخادم. في لا بونتا دي لا بوتا فيموس سيرفين. أفويرا دي لا بوتا فيموس سيرفيموس باي سيرفيس.

    «إلى» زامبيا باسم «سو»

    ألغونوس دي لوس فيربوس كيو بيرتينسين في مجموعة إستي: ألمورزار، كوستار، دورمير، إنكونترار، مورير، بودر، ريكوردار، سونار، فولفر باي ديفولفر.

    إيماجين دي أونا بوتا كون إل فيربو ألمورزار كونجوغادو إن إل برينتي ديل إنديكاتيفو
    الصورة
    ParseError: invalid ArgList (click for details)
    Callstack:
        at (اللغة_العربية/(Entrada_Libre)/Capitulo_1:_عرض_مؤشّر_كامل،_«مستخدم»_بـ_«نجمة»،_مقارنات_حسب_خطوط_التفضيل/1.1:_عرض_المؤشر), /content/body/div[2]/div[4]/div[3]/figure/figcaption/span/span, line 1, column 17
    
    : إنلا بارت سوبريور دي لا بوتا إي إن إل تالون فيموس ألمويرزو، ألمورزاس وآلمويرزا. في لا بونتا دي لا بوتا فيموس ألمويرزان. أفويرا دي لا بوتا فيموس ألمورزاموس إي ألمورزيس.

    «يو» كامبيا باسم «سو»

    إل فيربو «jugar» es el único verbo que tiene Este cambio de raíz.

    إيماجين دي أونا بوتا مع التعبير عن الأفعال الزوجية في عرض المؤشرات
    الصورة
    ParseError: invalid ArgList (click for details)
    Callstack:
        at (اللغة_العربية/(Entrada_Libre)/Capitulo_1:_عرض_مؤشّر_كامل،_«مستخدم»_بـ_«نجمة»،_مقارنات_حسب_خطوط_التفضيل/1.1:_عرض_المؤشر), /content/body/div[2]/div[4]/div[4]/figure/figcaption/span/span, line 1, column 17
    
    : ابن لا بارت سوبريور دي لا بوتا إي إن إل تالون فيموس جوغو، القاضي والجويغا. في لا بونتا دي لا بوتا فيموس جوغان. أفويرا دي لا بوتا فيموس جوغاموس إي يوغاس.

    لفظية غير منتظمة «الهواء» من قبل «المستخدم» بقلم «المستخدم» - دليل الصفقة

    في قسم المتابعة، كلمة «mostramos la conjación de los verbos» «ser».

    التعبير اللفظي «الجوي» عن طريق «المستخدم» المتزاوج مع مقدم العرض الدلالي

    برونومبر دي سوجيتو

    كلمة «إير»

    كلمة «مستخدم»

    أنت

    صبي

    صويا

    أيضا

    أسمر

    يريس

    إيل، بيلا، أودي.

    فرجينيا

    نعم

    نوسوتروس، نوسترا

    مصاصي الدماء

    سوموس

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    vais

    SOIS

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    شاحنة

    ابن

    ردود الفعل اللفظية المنخفضة

    تتحدث الإسبانية عن كلمة «verbos reflexivos». المنفذ الرئيسي لمشروع «نورسترا فيدا كوتيديانا» و «لو كيو هاسيموس تودوس لوس دياس» A fiferencia de los verbos que conjigamos arriba en el presente, estos verbos están compañados por un «se» que varía de acuerdo al sujeto u objeto. Esta construcción resenta una acción que alguien ejecuta y recae sobre la أون أوتراس بالابراس، ديل سوجيتو إي إل أوبجيتو سون لوس ميسموس. يستمر مرض فقدان الكبد بشكل مستمر.

    لاحظ ما هي الكلمات اللفظية المنعكسة بواسطة sus pronombres reconsitdientes están en negrita.

    • انظر ducha todos los días (a sí mismo o a sí misma).
      • سوجيتو: إيل، بيلا، ستيد
      • المخرج المعترض: لا جيل ميسمو، لا ميسما، ميسمو مصبوب، ميسما مصبوب
    • الآن سيكاموس كون أونا توالا (مثل نوسوتروس ميسموس، مونسترا ميسما).
      • سوجيتو: نوسوتروس، نوسوترا
      • الاعتراض على المخرج: نوسوتروس، نوسوترا

    ¿هل يمكن استخدام الاقتران أو التعبير الانعكاسي عند مقدم العرض؟

    إل إنفينيتيفو دي لوس فيربوس ريفلكسيفوس تيرمينا إن -arse، -erse e -irse.

    في إطار المتابعة، لا يمكن الاستغناء عن التعاطي مع كلمة «lavarse».

    التعبير المنعكس «اللافارسي» المقترن في عرض المؤشر

    برونومبر دي سوجيتو

    برونومبر ريفلكسيفو

    اقتران

    أنت

    أنا

    لافو

    أيضا

    رابطة الشاي

    لافاس

    إيل، بيلا، أودي.

    استخدم

    حمم

    نوسوتروس، نوسترا

    أرقام

    لافاموس

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    نظام التشغيل

    لافايس

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    استخدم

    لافان

    ¿Cómo se conjugan los verbos reflexivos en el presente que terman en -erse e -irse?

    على سبيل المتابعة، لا يجوز التعبير عن كلمة «ponerse» و «dormirse».

    التعبير المنعكس «العامِل» المقترن في عرض المؤشر

    برونومبر دي سوجيتو

    برونومبر ريفلكسيفو

    إنهاء عرض «العمل»

    أنت

    أنا

    قماش حريري

    أيضا

    رابطة الشاي

    هواتف

    إيل، بيلا، أودي.

    استخدم

    هاتف

    نوسوتروس، نوسترا

    أرقام

    بونيموس

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    نظام التشغيل

    المهور

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    استخدم

    بونين

     

    التعبير الانعكاسي «dormirse» conjigado en el Presente del indicativo

    برونومبر دي سوجيتو

    برونومبر ريفلكسيفو

    إنهاء عرض «دورميرس»

    أنت

    أنا

    دويرمو

    أيضا

    رابطة الشاي

    دويرميس

    إيل، بيلا، أودي.

    استخدم

    دويرم

    نوسوتروس، نوسترا

    أرقام

    دورميموس

    سيارات الفسوتروس والفوسورات

    نظام التشغيل

    دورميس

    إيلوس، إيلاس، الولايات المتحدة.

    استخدم

    دايرمين
    ¡أوجو!
    • تحذير لا أورتوغرافيا دي لا كونجوغاسيون دي لوس فيربوس كيو تيرمان أون فوكال + سير واي أون -ducir:
      • الكونكوسير، «كونوسكو»
      • ترادوسير، «ترادوسكو».
    • نحن نصف الرمز «z» وليس الرمز «s». الكلمات الدلالية على الحروف الساكنة + كلمة المرور:
      • منظم الاجتماعات: «كونفينزو»، بيرو تو «المؤتمرات»
    • اتينسيون آل فيربو «ميسر» (نو سي كونوجا كومو «الكونكوسر»): يو ميزو، تو ميسيس، إيل ميتشي، نوسوتروس ميسيموس، فوسوتروس ميسيس، إيلوس ميسين.
    • باللغة الإسبانية العامية في الكلمات التي تستخدم إسكوتشا «سيموس» en vez de «somos».
    • مشروع البناء المشترك بين الكائنات الحية غير المشروعة في علم النفس المنعكس «المهم». إجيمبولو: «إستا بالابرا ذات مغزى...»
    • مشروع البناء المشترك بين المزارعين في أديتيفو بوسيفو: «أنا لافو ميس مانوس» أو «السيد لافو لاس مانوس». ليس من الضروري استخدام لوحة خشبية على الأرض لبناء الأدلة في لاس مانوس بيرتينسين على شخصية لا أتشيون.
    • مؤسسة لا أورتوغرافيا دي لوس فيربوس كيو ترمينان إن-جير: موتشوس أسكريبن «إسكوغو» أون فيز دي «إسكوجو»؛ «إسكوميس» إن فيز دي «إسكوجيس».
    • تحذير من كبار السن: يو هويلو، نوسوتروس أوليموس.
      • لا ريغال دي أورتوغرافيا ديس كيو سي لا بالابرا كومينزا كون «ue» se debe escripir una «h»: هويليس، هويفوس، هويسو، هويكو، هويغا، هويفانو، هويلا، هويرتا، إلخ.

    ¡مرحبًا بمدرب عملي!

    أكتيفيداد 1.1.1

    أكتيفيداد 1.1.2

    أكتيفيداد 1.1.3

    أكتيفيداد 1.1.4