Skip to main content
Global

6.5: Utendaji na Ibada

  • Page ID
    177906
    • David G. Lewis, Jennifer Hasty, & Marjorie M. Snipes
    • OpenStax
    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Malengo ya kujifunza

    Mwishoni mwa sehemu hii, utaweza:

    • Kutoa mifano ya kazi ya utendaji wa vitendo vya hotuba.
    • Eleza jinsi lugha ya ibada inaweza kuwa ya utendaji.
    • Tambua njia zisizo rasmi ambazo watu “huzungumza” kwenye hotuba rasmi.

    Utendaji wa Lugha: Akizungumza kama Hatua

    Fikiria jozi zifuatazo za sentensi. Ni tofauti gani kati ya sentensi mbili katika kila kesi?

    1. Boris na Natasha wameolewa.
    2. Boris na Natasha, sasa ninasema wewe mume na mke.
    1. Natasha: Boris alipoteza kazi yake.
    2. Natasha: Boris, wewe ni fired!
    1. Boris: Natasha, nilikula kamba ya mwisho.
    2. Boris: Natasha, ninaomba msamaha kwa kula kamba ya mwisho.

    Katika jozi zote hapo juu, sentensi ya kwanza ni ripoti kuhusu tukio. Sentensi ya pili inafanya tukio kutokea. Katika sentensi kuhusu kachumbari, sentensi ya pili haina kufanya kachumbari kutoweka, lakini haina kujenga msamaha kwa hatua hiyo, kwa matumaini kubadilisha matokeo ya kula kachumbari. Katika sehemu iliyotangulia, tulichunguza jinsi tunavyotumia lugha kufikiri na kufikiri kuhusu ulimwengu unaozunguka. Hii ni kazi muhimu ya lugha, lakini sio pekee. Pia tunatumia lugha kufanya mambo—yaani, kufanya vitendo duniani.

    Njia ya nyuma katika miaka ya 1930, Bronislaw Malinowski alichunguza jinsi watu wanavyotumia lugha kwa njia maalum za kiutamaduni ili kushiriki kikamilifu katika jamii zao (Duranti 2012). Malinowski alielezea jinsi watu wa Visiwa vya Trobriand walitumia lugha ya kichawi ili kulazimisha ukuaji wa yamu, ndizi, taro, na mitende katika bustani zao zilizolimwa kwa makini. Maelekezo ya kichawi, kama lugha yote ya ibada, inalenga kufanya kitu kutokea kwa njia ya kudanganywa maalum kwa hotuba ya umma. Tunaona matumizi sawa ya lugha katika mazingira mengine ya ibada kama ndoa na sherehe za kumtaja. Mpango wa wengi Hollywood kimapenzi comedy hinges juu ya wakati washirika wanasema “Mimi” na officiant anawaita ndoa. Katika sherehe za ndoa za Marekani, ni wazi kuwa lugha ya ibada ni chombo ambacho huoa watu—si pete, au pageantry, au baraka za familia na marafiki, au kipengele kingine chochote cha ibada.

    Katika kitabu chake cha ushawishi mkubwa Jinsi ya Kufanya Mambo na Maneno (1962), mwanafalsafa wa lugha J.L. Austin aliunda neno la lugha ya action-oriented: performatives. Wafanyakazi wa dhahiri zaidi hutumia maneno kama “Ninatamka,” “Ninaamuru,” “Ninaahidi,” “Ninaonya,” au “Ninaweka.” Sentensi zinazoanza na maneno haya zinatamkwa wazi kwa nia ya kufanya kitu kupitia tendo la kuzungumza. Alipokuwa akichimba zaidi katika kazi ya utendaji wa lugha, hata hivyo, Austin alitambua kwamba maonyesho sio aina tofauti ya matamshi bali ni kipengele cha mambo mengi tunayosema. Hata wakati watu wanafanya taarifa rahisi ya maelezo, wanasema kwa sababu. Nguvu ya hotuba ya kufanya mambo kutokea inaitwa utendaji. Fikiria sentensi zifuatazo:

    Mtihani ni wiki ijayo.
    Mbwa hupiga mlango.

    Sentensi zilizo juu ni kauli kuhusu tukio au hali. Hata hivyo, kama profesa atangaza darasa, “mtihani ni wiki ijayo,” hii si tu uchunguzi, lakini onyo-cue kwa wanafunzi kujifunza katika maandalizi kwa ajili ya mtihani ujao. Na kama mtu anamwambia mwenzake, “Mbwa anapiga mlangoni,” wanamwambia mtu huyo kumruhusu mbwa nje.

    Kama mfano, utendaji ni mojawapo ya mambo hayo ya lugha ambayo huingilia hotuba ya kila siku. Mara baada ya kujifunza kuhusu hilo, unatambua utendaji katika kila kitu unachosema. Tumia masaa machache ukizingatia kila hotuba unapoenda kuhusu shughuli zako. Utapata kwamba mara chache kutumia lugha tu kuelezea nini kinaendelea. Unasema ili kuzalisha jibu au matokeo, hata wakati unasema tu “Hi.”

    Utendaji wa Lugha ya Ibada

    Kama vile Malinowski alivyojifunza lugha maalum iliyotumiwa katika uchawi wa bustani kati ya Watrobrianders, wanaanthropolojia wengi wa kisasa wa lugha hujifunza jukumu la lugha ya utendaji katika mazingira mbalimbali ya ibada. Katika makala ya hivi karibuni, Uvumilivu Epps na Danilo Paiva Ramos wanachunguza utendaji wa maumbile kati ya jamii ya Kiasili ya Hup ya Kaskazini magharibi mwa Amazon (Epps na Ramos 2020). Incantation ni seti ya misemo au sentensi zilizotumiwa kulazimisha matokeo ya kichawi. Miongoni mwa Hup, incantations hutumiwa na wazee kwa ajili ya ulinzi, uponyaji, na kusababisha madhara. Wakati Epps na Ramos walikuwa wakifanya kazi za shamba katika eneo hilo, wazee wa Hup walionyesha wasiwasi kwamba vijana hao kijijini hawakuwa wanajifunza repertoire ya incantations muhimu vizuri, hivyo kuhatarisha afya na usalama wa jamii. Wazee walimalika Epps na Ramos kuandika mazoea yao ya uponyaji na ulinzi ili kuwahifadhi kwa vizazi vijavyo. Epps na Ramos waliandika na kuchambuliwa incantations hizi kwa kushauriana na wazee wa Hup.

    Katika makala hiyo, Epps na Ramos huchambua incantation inayotumiwa na Hup kulinda wasafiri kwenye njia kupitia msitu wa mvua. Mtazamo huu unasomewa na mzee kabla ya kundi la watu wa Hup kuanza safari. Baada ya kutoa maandishi ya awali na tafsiri yake ya Kiingereza, Epps na Ramos huelezea muundo wa incantation na vipengele vya mashairi, ikiwa ni pamoja na matumizi ya fumbo na marudio ya misemo. Kwa ujumla, incantation inaorodhesha hatari mbalimbali na vyombo vya manufaa na hufanya mazoea fulani ya kichawi kupitia hotuba yenyewe. Mwanzoni mwa incantation, mzee anasema kwamba anazunguka njia nzima katika “mtumbwi” wa kinga, kama vile msafiri kwenye mto angeweza kupanda kwenye mtumbwi. Mtumbwi huu huitwa baada ya nyoka fulani, nyoka ya mussurana (Clelia clelia), nyoka ya constrictor ambayo hula nyoka wengine na inakabiliwa na sumu yao. Kwa hiyo, incantation ni kujenga ngao ya kinga ya ulinzi karibu na wasafiri, na kuwafanya salama kutokana na nyoka za sumu. Katika sehemu ya pili ya incantation, mzee anaorodhesha madarasa yote na subtypes ya nyoka ambazo zinaweza kukutana katika msitu wa mvua, akidai aina ya ujuzi wa taxonomic juu ya nyoka. Akiita nyoka moja kwa moja, anasema juu ya kuwapiga, kukaa chini, na kuwalisha coca na tumbaku. Nyoka kisha hukaa kimya kimya, taya zao zimeunganishwa pamoja na dutu yenye fimbo ili wasiweze kuuma mtu yeyote. Incantation inaendelea kukabiliana na vyombo vingine vingi vya uovu na kushirikiana na vyombo vya manufaa ili kuwasaidia wasafiri katika safari yao.

    Majadiliano yasiyo rasmi ya nyuma: Kusisimua, kunung'unika, na Gossip

    Wanaanthropolojia wa lugha mara nyingi wanategemea vipindi vingi vya kazi ya shamba, wakiishi katika jamii wanazojifunza na kushuhudia na hata kushiriki katika matukio ya ibada ambako lugha ya utendaji inatumika. Matukio hayo ni pamoja na ulinzi na uponyaji wa uchawi, lakini pia kumtaja sherehe, ibada za kubalehe, harusi, mazishi, na mila mingine inayoashiria kifungu cha watu kutoka hali moja ya kijamii hadi nyingine. Wananthropolojia wanasema mila hiyo “ibada za kifungu” (kujadiliwa kwa undani katika Anthropolojia ya Chakula). Katika matukio hayo ya ibada, wazee au wataalam wa kidini wanaitwa kufanya lugha ya ibada inayohitajika kuhamisha watu kutoka kwa jamii ya awali hadi mpya.

    Sherehe za kutaja ni mfano mzuri wa nguvu ya lugha ya utendaji katika ibada za kifungu. Katika jamii nyingi za Afrika Magharibi, mtoto hachukuliwi kuwa mtu wa kweli mpaka wamepewa jina hadharani na mzee au afisa wa kidini katika sherehe ya kumtaja akifanya idadi fulani ya siku baada ya mtoto kuzaliwa. Familia iliyopanuliwa na marafiki huhudhuria sherehe kama alama za uhusiano wao na mtoto. Wageni huleta zawadi kama vile mchele na kitambaa kwa mtoto, na wanalipwa kwa mahudhurio yao kwa chakula kilichoandaliwa na karanga za kola.

    Wakati wa kazi zake kusini mashariki mwa Senegal, mwanaanthropolojia wa lugha Nicholas Sweet alishuhudia sherehe ya kumtaja mtoto katika kijiji cha Pular (2019). Wakati familia ilikusanyika katika kiwanja cha baba ya mtoto, imamu alipanda, akakabiliwa na mashariki, alitoa baraka za nabii, na kisha akafanya jina la msichana (kwa Kiarabu, tafsiri ya Kiingereza hapa chini):

    Kwa jina la Mungu, mwenye neema na mwenye huruma
    O Allah, tuma baraka kwa
    bwana wetu Muhammad
    O Allah, tuma baraka kwa bwana wetu Muhammad
    O Allah, tuma baraka kwa bwana wetu Muhammad
    Jina la mtoto amekuja hapa, mama yake na baba yake wamemwita Aissatou Jina
    la mtoto amekuja hapa, mama yake na baba yake wamemwita Aissatou
    Hii ndiyo iliyoandikwa kwenye kibao cha Allah
    Mungu ape baraka zake

    Wakati wa kurekodi kwa makini lugha rasmi ya utendaji muhimu sana kwa sherehe hii ya kumtaja, Sweet pia ilikuwa imefungwa kwa aina isiyo rasmi ya lugha ambayo imezungukwa hatua kuu. Kwa mfano, kabla ya utendaji wa imamu, baadhi ya marafiki wa familia walikusanyika karibu na mtoto huyo, wakionyesha uzuri wake. Kama njia ya kuonyesha pongezi lao, baadhi ya wanaume walipiga kelele na wakasiriana kuhusu matarajio ya kumwoa siku moja. Jamaa wengine waliwachochea wazazi wa mtoto huyo kwa madai ya karanga za kola na chakula kingine. Kama utendaji mkubwa kama jina rasmi lilikuwa, lugha hii isiyo rasmi pia ilikuwa ya utendaji, ikitoa njia kwa wageni kusanidi mahusiano yao mbalimbali kwa mtu mpya katika jamii yao.

    Mtu muhimu alikuwa amesalia nje ya sherehe—shangazi wa mtoto, pia aitwaye Aissatou. Wakati mtoto huyo alikuwa jina lake, Shangazi Aissatou alikuwa amealikwa na anapaswa kuwa mgeni aliyehusika katika sherehe hiyo. Lakini wakati ulipofika kufanya sherehe hiyo, hakuwa amefika bado, na hivyo wakaendelea bila yeye. Baadaye, wageni walipokuwa wakienda nyumbani, walivuka njia na Shangazi Aissatou, ambaye alikuwa tu wakati huo akiwa njiani kwenda tukio hilo. Akifahamu kwamba jina hilo lilikuwa limefanyika, alilalamika kuwa alikuwa akimngojea mtu kumleta na kumleta kwenye sherehe. Shangazi Aissatou alikasirika kuwa amekosa sherehe pamoja na zawadi zilizosambazwa baadaye.

    Akifunga kitambaa kichwani mwake kwa kuiga imamu, Shangazi Aissatou aliendelea kwenye kiwanja cha baba ya mtoto. Alipiga sherehe ndani ya kiwanja, aliwaambia wazee kadhaa bado walikusanyika huko. Katika mbishi wa utendaji rasmi wa kumtaja, alikabili mashariki, akatoa baraka za nabii, kisha akatangaza:

    Jina la mtoto amekuja hapa. Ni Buubu Nooge (Taka Owl).

    Watazamaji wa jamaa walianza katika kicheko lakini pia kupinga, kumzuia Auntie Aissatou kumsahihisha kwa jina la kweli la mtoto huyo. Lakini Shangazi Aissatou aliendelea, akisema mara kwa mara kwamba jina la mtoto alikuwa amekuja na ni “Taka Owl.”

    Kwa nini takataka Owl? Katika jumuiya hii, inaaminika kuwa wachawi wanajibadilisha kuwa bundi wakati wanaruka usiku. “Takataka” ilionekana kutaja zawadi za utani za takataka (flip-flops iliyovunjika, soksi ya zamani) katika mtungi mdogo ambao Auntie Aissatou aliwasilisha badala ya zawadi za kawaida za mtoto za chakula, nguo, na sabuni.

    Katika siku zilizofuata sherehe ya kumtaja, jina la kuchukiza mtoto likawa utani wa mbio katika jamii, hasa miongoni mwa watu ambao hawakualikwa kwenye sherehe lakini walihisi kuwa ni lazima wawe. Ili kukomesha jina la utani la kutisha, familia ya mtoto ililazimika kufanya ziara kadhaa kuzunguka jamii na zawadi za kupendeza za kola kwa jitihada za kumfanya kila mtu atambue jina sahihi la mtoto huyo. Mara baada ya Shangazi Aissatou na wengine walipokea ziara zao na kola, waliacha jina la Taka Owl, wakimtambua mtoto kama Aissatou, jina la Auntie Aissatou.

    Tukio hili linaonyesha nguvu za mbishi na uvumi kuiba nguvu za utendaji kutoka eneo la mamlaka ya hotuba rasmi, kuwapa watu waliotengwa na waliotengwa njia ya “kuzungumza” kwa mamlaka. Kuna njia nyingi za kufanya hivyo. Mara nyingi, watazamaji wa hotuba rasmi wataelewa kwa makusudi au kutafsiri kwa ubunifu matangazo ya takwimu za mamlaka.