2.3: 介词 “por” y “para”
- Page ID
- 171934
Ejemplo de las preposiciones “POR” y “para”:Lectura
请注意 que las preposiciones “por” y “para” están en negrita en el siguiente artículo。
El examen de naturalizacion:研究材料
Durante su Intervista de naturalizacion,美国移民局官员 le formularápreguntas acerca de su solicitud y antecentes。 También le haráuna prueba de inglés y educacion cívica a menos que usted sea Elegible p ar a una exenciono o dispensa。 El examen de inglés tiene tres componentes:entrevista、lectura 和 escritura。 La prueba de civismo cubre 很重要 temas de la Historia 和 el gobierno de EE.UU。 顺便说一句,移民局的 tiene Herramientas de estudio 是我们的处置权,准备好了。
El examen 口服。 Su habilidad p ar a hablar inglés serádefinada para hablar inglés seráda derán derán de Elegibilidad 的美国移民局官员在 Elegibilidad 的采访中确定,基于 el Formulario N-400,Solicit
El examen de lectura。 看看 le pedirále una o dos oraciones correctamente en inglés par a demostrar su habilidad de lectura。
El examen de escritura。 P@@ or lo General,se le pediráescribir de una a tres oraciones en inglés correctamente p ar a demostrar su habilidad de escritura。
El examen de civismo(gobierno e Historia)。 现有 100 个 preguntas de civismo 的名单,用于入籍考试。 在采访中,tendráque contestar 10 preguntas tomadas al azar POR e l agente que le daráel examen。 Usted deberáresponder 更正了 10 个 preguntas p ar a aprobar el civismo 考试。
Por cada solicitud de naturalizacion que haga,你好 tiene dos oportunidades p ar a rendir el endir el Inglés 和公民教育考试。 我不是 aprueba cualquier parte del Examen durante su primera entrevista,podrás ser reexamen en esa parte del Examen que no supo contestar dentro de los proximos 90 天。
Si desea 更多关于 el tema 的信息,vaya al artículo。
Presentacion y sus usos
一个 ver... ¿Cuándo usamos las preposiciones “por” y “para”?
Antes de comenzar con los diferentes usos de las preposiciones “POR” 和 “para”,这是重要的记录 que las preposiciones tienen como proposito unir sustantivos u oracion。
在@@ 英语中,las preposiciones “por” y “para” se pueden traducir como “to” 或 “for”。 En español tienen varias funciones que explicamos en la tabla 是一个继续。
Usos de “POR” |
Ejemplos |
---|---|
Movimiento o lubicacion General |
Caminamos POR el parque anoche。 |
Duracionde una accionn,periodo o bloque de tiempo |
Había estudao POR dos horas。 Lo completo POR la noche。 |
Razon o motivo de una accion |
我是 fue bien en el examen POR haber estudiado。 哈哈 hizo POR razones prácticas。 |
Indica el medio(transporte o comunicacion) |
Fuimos 是移民办公室 POR carro(o bus o tren)。 |
Intercambio o sustitucion |
Los estudiantes compraron el libro 的价格为 100 美元。 Como me enfermé anoche,Marta enseño la clase POR míhoy。 |
Unidad de medida |
Es posible que solo el 20 POR ciento de las preguntas de civismo se Utilicen 供管理员使用 la prueba。 |
Agente(voz pasiva) |
El Examen de naturalizacion fue administrado POR el Agente |
Una accián 预期(que va a pasar pronto) |
El día estáPOR lover。 L@@ os invitados están POR llegar en cualquier momento。 Los jövenes están POR Casarse。 E@@ stoy POR comerme la fruta。 |
Usos de “para” |
Ejemplos |
---|---|
目的地(卢加) |
Vamos a salir para la oficina del Agente。 |
Fecha tope u hora en el futuro |
El examen 是 para el lunes。 哈哈 necesitamos para las 5。 P@@ ara entonces,你好 terminado la entrevista。 P@@ ara cuando termines,不是 habremos ido。 |
命运 |
El examen es para mís。 Estos formularios 不是儿子 para ti;儿子 para tu madre |
Proposito |
La lectura seráa para evaluar su comprension en inglés。 |
与其他人比较你的 opiniun |
Para mi,este examen fue muy fácil。 P@@ ara ser principiante de español,sabe usar muy bien “POR” y “para”。 |
Empleo |
El señor trabaja para el Ciudadanía 和美国移民服务局(USCIS)。 |
Estar listo o lista(en el momento apropiado) |
La fruta estq para comerse。 Están listos para casarse。 |
P@@ ara entender mejor los usos de “POR” 和 “para” 代表运动,razon o motivo,referencia a tiempo,podríamos 代表 gráficamente。
“Por” 代表 movimiento y tiempo
Movimiento:Imagínese que lo expresado apunta hacia atrás,hacia una causa o razon。 Luego,apunta hacia delante para expresar un efecto o resultado。 Hay una relacion bidirecional。
Causa Efecto o resultado
- Por estudiar muchas horas pasé el 入籍考试。
- Otra manera de Recordar el uso de “POR” como causa o razon 是 remplazarlo con “porque”。
- “Pasé el examen de naturalizacion porque estudié muchas horas”。
Tiempo:En este caso nos enfocamos en un momento o espacio de tiempo inderminado。
Comienzo(不确定)决赛(不确定)
- Estudio para el noche POR la noche 的入籍考试。
- Es un periodo o bloque de tiempo sin una hora exacta。 不是 sabe cuándo empezo o Terminor de estudiar。
- EstudiaráPOR dos horas。
- 没什么特别的 una hora exacta。 例如:De ocho a diez。
“Para” 代表 movimiento
Movimiento:Para expresar movimiento con “para”,看看 apunta hacia enfrente、hacia una meta、recipiente、destino o accián en el Futuro。
- La cita es para el martes。 (el futuro、fecha tope)
- Iremos para la oficina a tomar la parte 口头考试。 (目的地)
- El examen es para la señora Ramírez。 (destinatario)
- Estudiaré mucho para ser ciudadana。 (元)
Expresiones comunes comunes con “por” y “para”。
Expresiones con “por”:
- Por ahora
- Por casualidad
- Por cierto
- Por ejemplo
- Por ende
- Por eso
- Por fins
- 可怜的将军
- Por lo menos
- Por lo tanto
- Por lo visto
- Por más que
- Por mucho que
- Por un lado;POR otro lado,POR otra parte
- Por primera vez
- Pro si acaso
- Por supuesto
Expresiones con “para”:
- 不是 estar para bromas
- 不是 estar para hacer (algo)
- 不是 ser para tanto
- Para colmo
¡Ojo!
- En el español de América se tiende a usar la Expresizon “POR” para expresar duracion de tiempo。 Muchos hablantes de español 不是 usan la preposiciion “POR” para expresar duracion de tiempo:
- Estudié tres horas en la Biblioteca。
- En España se prefiere la preposiciion “durante” para expresar duracion de tiempo。
- Trabajamos durante ocho horas。
- Algunos dialectos del español prefieren usar “en” en vez de “POR” 来表示一个时期 o bloque de tiempo。
- Prefiero trabajar en la mañana。
- Para expresar los medios de transporte,también se puede usar “en”:
- vino en carro,se fue en tren;等等
- La expresizon para dar las gracias es siempre “Gracias POR...” porque se da un intercambio;uno da las gracias porque una porque una persona 你有好感,offrece un regalo:
- gracias POR tu ayuda,gracias POR su tiempo,gracias POR los dulces。
- 很多拉普拉塔大学生都有 traduccion directa de “因为” 和 “因为”。 Si se usa “因为”(porque)se debe usar una frase 口头;si se usa “因为”(por)se debe usar una frase 名义:porque estudio español vs por sus estudios。