Skip to main content
Global

8.2: Prevenção de incêndios

  • Page ID
    170922
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Riscos de incêndio

    Quando possível, objetos a serem soldados, cortados ou aquecidos devem ser movidos para um local seguro designado ou, se os objetos a serem soldados, cortados ou aquecidos não puderem ser facilmente movidos, todos os riscos de incêndio móveis nas proximidades devem ser levados para um local seguro ou protegidos de outra forma.

    Se o objeto a ser soldado, cortado ou aquecido não puder ser movido e se todos os riscos de incêndio não puderem ser removidos, meios positivos devem ser tomados para confinar o calor, as faíscas e a escória e proteger os riscos de incêndio imóveis contra eles.

    Nenhuma soldagem, corte ou aquecimento deve ser feita quando a aplicação de tintas inflamáveis ou a presença de outros compostos inflamáveis ou concentrações pesadas de poeira criarem um risco.

    Equipamento de extinção de incêndio

    O equipamento adequado de extinção de incêndio deve estar imediatamente disponível na área de trabalho e deve ser mantido em estado de prontidão para uso imediato. Quando a operação de soldagem, corte ou aquecimento é tal que as precauções normais de prevenção de incêndio não são suficientes, pessoal adicional deve ser designado para se proteger contra incêndio durante a soldagem, corte ou aquecimento reais

    a operação está sendo executada e por um período de tempo suficiente após a conclusão do trabalho para garantir que não exista possibilidade de incêndio. Esse pessoal deve ser instruído sobre os riscos específicos de incêndio previstos e como o equipamento de combate a incêndios fornecido deve ser usado.

    Quando a soldagem, corte ou aquecimento são realizados em paredes, pisos e tetos, uma vez que a penetração direta de faíscas ou a transferência de calor podem introduzir um risco de incêndio em uma área adjacente, as mesmas precauções devem ser tomadas no lado oposto que são tomadas no lado em que a soldagem está sendo realizada.

    Espaço confinado

    Para a eliminação de possíveis incêndios em espaços fechados como resultado do escape de gás através de válvulas de tocha vazando ou fechadas incorretamente, o suprimento de gás para a tocha deve ser desligado positivamente em algum ponto fora do espaço fechado sempre que a tocha não for usada ou sempre que a tocha for deixada sem vigilância por um período substancial de tempo, como durante o período de almoço. Durante a noite e na mudança de turno, a tocha e a mangueira devem ser removidas do espaço confinado. As mangueiras abertas de gás combustível e oxigênio devem ser imediatamente removidas dos espaços fechados quando são desconectadas da tocha ou de outro dispositivo consumidor de gás.

    Contentores

    Exceto quando o conteúdo estiver sendo removido ou transferido, tambores, baldes e outros recipientes, que contenham ou tenham contido líquidos inflamáveis, devem ser mantidos fechados. Os recipientes vazios devem ser removidos para uma área segura, separada das operações de trabalho a quente ou das chamas abertas.

    Tambores, recipientes ou estruturas ocas que tenham contido substâncias tóxicas ou inflamáveis devem, antes da soldagem, corte ou aquecimento, ser enchidos com água ou completamente limpos de tais substâncias e ventilados e testados.

    Antes que o calor seja aplicado a um tambor, recipiente ou estrutura oca, uma ventilação ou abertura deve ser fornecida para a liberação de qualquer pressão acumulada durante a aplicação do calor.

    Ventilação e proteção em soldagem, corte e aquecimento

    ventilação mecânica

    A ventilação de exaustão mecânica geral ou local deve ser fornecida sempre que a soldagem, o corte ou o aquecimento forem realizados em um espaço confinado.

    A ventilação mecânica deve cumprir os seguintes requisitos:

    1. A ventilação mecânica deve consistir em sistemas de ventilação mecânica geral ou sistemas de escape locais.
    2. A ventilação mecânica geral deve ter capacidade suficiente e estar disposta de forma a produzir o número de trocas de ar necessárias para manter os fumos de soldadura e o fumo dentro de limites seguros, conforme definido na subparte D.
    3. A ventilação de exaustão local deve consistir em coifas livremente móveis destinadas a serem colocadas pelo soldador ou queimador o mais próximo possível do trabalho. Este sistema deve ter capacidade suficiente e estar disposto de forma a remover os fumos e os fumos da fonte e manter a concentração desses fumos na zona de respiração dentro dos limites de segurança definidos na subparte D.
    4. O ar contaminado exausto de um espaço de trabalho deve ser descarregado ao ar livre ou, de qualquer outra forma, livre da fonte de ar de admissão.
    5. Todo o ar que substitui o retirado deve estar limpo e respirável.
    6. O oxigênio não deve ser usado para fins de ventilação, resfriamento confortável, sopro de poeira das roupas ou para limpar a área de trabalho.

    Espaços confinados

    A ventilação de exaustão geral ou local não é necessária quando não é possível obter ventilação suficiente sem bloquear os meios de acesso ao espaço confinado. Nesses casos, os funcionários no espaço confinado devem ser protegidos por respiradores de linha aérea de acordo com os requisitos da Subparte E, e um funcionário do lado de fora desse espaço confinado deve ser designado para manter a comunicação com aqueles que trabalham dentro dele e ajudá-los em caso de emergência.

    Quando um soldador deve entrar em um espaço confinado através de um bueiro ou outra pequena abertura, devem ser fornecidos meios para removê-lo rapidamente em caso de emergência. Quando cintos de segurança e linhas de vida são usados para essa finalidade, eles devem ser fixados ao corpo do soldador para que seu corpo não possa ficar preso em uma pequena abertura de saída. Um atendente com um procedimento de resgate pré-planejado deve estar estacionado do lado de fora para observar o soldador em todos os momentos e ser capaz de realizar operações de resgate.

    Materiais de importância tóxica

    A soldagem, corte ou aquecimento em qualquer espaço fechado envolvendo os seguintes metais deve ser realizado com ventilação de exaustão mecânica geral ou local:

    1. Base contendo zinco ou metais de enchimento ou metais revestidos com materiais contendo zinco.
    2. Metais básicos de chumbo.
    3. Materiais de enchimento contendo cádmio.
    4. Metais contendo cromo ou metais revestidos com materiais contendo cromo.

    A soldagem, corte ou aquecimento em qualquer espaço fechado envolvendo os seguintes metais deve ser realizado com ventilação de exaustão local ou os funcionários devem ser protegidos por respiradores de linha de ar de acordo com os requisitos da Subparte E desta parte:

    1. Metais contendo chumbo ou metais revestidos com materiais contendo chumbo.
    2. Metais básicos com cádmio ou revestidos com cádmio.
    3. Metais revestidos com metais contendo mercúrio.
    4. Metais básicos ou de enchimento contendo berílio. Devido à sua alta toxicidade, o trabalho envolvendo berílio deve ser realizado com ventilação de exaustão local e respiradores de linha de ar.

    Os funcionários que realizam tais operações ao ar livre devem ser protegidos por respiradores do tipo filtro de acordo com os requisitos da Subparte E, exceto que os funcionários que realizam tais operações em metais básicos ou de enchimento contendo berílio devem ser protegidos por respiradores de linha de ar de acordo com o requisitos da Subparte E.

    Outros funcionários expostos à mesma atmosfera dos soldadores ou queimadores devem ser protegidos da mesma maneira que o soldador ou queimador.

    Disposições gerais para soldagem, corte e aquecimento

    A soldagem, o corte e o aquecimento, que não envolvem espaços confinados ou materiais que possam apresentar um risco tóxico, normalmente podem ser feitos sem ventilação mecânica ou equipamento de proteção respiratória, mas onde, devido a condições físicas ou atmosféricas incomuns, um acúmulo inseguro de contaminantes existe, deve ser fornecido equipamento adequado de ventilação mecânica ou de proteção respiratória.

    Os funcionários que realizam qualquer tipo de soldagem, corte ou aquecimento devem ser protegidos por equipamento de proteção ocular adequado, de acordo com os requisitos da Subparte E.

    Soldagem, corte e aquecimento de revestimentos preservativos

    Antes de iniciar a soldagem, o corte ou o aquecimento em qualquer superfície coberta por um revestimento conservante cuja inflamabilidade não é conhecida, um teste deve ser feito por uma pessoa competente para determinar sua inflamabilidade. Os revestimentos conservantes devem ser considerados altamente inflamáveis quando as raspagens queimam com extrema rapidez.

    Devem ser tomadas precauções para evitar a ignição de revestimentos conservantes endurecidos altamente inflamáveis. Quando se determinar que os revestimentos são altamente inflamáveis, eles devem ser retirados da área a ser aquecida para evitar a ignição.

    Em espaços fechados, todas as superfícies cobertas com conservantes tóxicos devem ser removidas de todos os revestimentos tóxicos a uma distância de pelo menos 4 polegadas da área de aplicação de calor, ou os funcionários devem ser protegidos por respiradores de linha de ar, atendendo aos requisitos da Subparte E desta parte.

    Ao ar livre, os funcionários devem ser protegidos por um respirador, de acordo com os requisitos da Subparte E.

    Os revestimentos conservantes devem ser removidos a uma distância suficiente da área a ser aquecida para garantir que a temperatura do metal não decapado não seja sensivelmente elevada. O resfriamento artificial do metal ao redor da área de aquecimento pode ser usado para limitar o tamanho da área que precisa ser limpa.