Skip to main content
Global

15.9 : Portfolio : vos propres utilisations du langage

  • Page ID
    189024
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Objectifs d'apprentissage

    À la fin de cette section, vous serez en mesure de :

    • Rédigez une réflexion sur le développement de vos procédés de composition.
    • Expliquez comment ces processus influent sur votre travail.
    • Participez efficacement aux processus collaboratifs.
    Icônes de langue et de culture Lens

    Pensez aux différents groupes auxquels vous appartenez. Lorsque vous vous rendez au travail, vous faites partie d'un groupe au sein duquel vous et vos collègues accomplissez des tâches spécifiques pour gagner de l'argent. Lorsque vous êtes avec votre famille, vous êtes avec un groupe de personnes qui vous sont apparentées. Lorsque vous êtes avec vos amis, vous êtes avec un groupe de personnes qui partagent des intérêts similaires aux vôtres. Lorsque vous êtes à l'école, vous êtes avec un groupe de personnes qui sont là pour enseigner et pour apprendre. Ces groupes ont généralement des hiérarchies, des termes linguistiques, des codes vestimentaires (officiels ou non officiels) et des règles de comportement.

    Réfléchissez, par exemple, aux différences entre l'anglais standard (anglais formel, grammaticalement correct) et la façon dont vous ou les personnes que vous connaissez parlez. Les Sudistes peuvent utiliser des expressions telles que vous et vous ne l'êtes pas, longtemps considérées comme de l'argot et/ou incorrectes. Certaines personnes mettent au pluriel des noms qui seraient grammaticalement corrects au singulier. Les utilisations spécifiques des variantes anglaises sont souvent liées à une région géographique, à une ethnie ou aux deux.

    Les variations de l'anglais standard sont souvent la norme chez les personnes de couleur, et les personnes qui ont le pouvoir sur la mobilité sociale, telles que les enseignants, les responsables du recrutement, etc., considèrent traditionnellement que l'utilisation de l'anglais standard est nécessaire pour démontrer leur éducation et leur professionnalisme. Ainsi, les personnes de couleur doivent souvent utiliser deux variantes de l'anglais pour naviguer entre les environnements professionnels et personnels. Une phrase formelle et grammaticalement correcte en anglais standard peut impressionner un employeur mais peut vous faire paraître déconnecté de certains membres de votre communauté.

    Comment l'utilisation de la langue parle à qui vous êtes

    Icônes de langue et de culture Lens

    Choisissez un groupe spécifique dont vous faites partie et réfléchissez à l'utilisation de la langue par ce groupe. Le groupe que vous choisissez peut être assez large, comme les « employés de Target », ou plus spécifique, comme « les membres de la fanfare de l'Université de Caroline du Nord ». Posez-vous la question suivante : quels sont les mots utilisés dans ce groupe qui pourraient ne pas être compris par les personnes extérieures au groupe ? Le groupe a-t-il modifié l'orthographe ou la signification de certains mots pour communiquer entre eux ? Le groupe utilise-t-il des acronymes ? Réfléchissez à la façon dont la langue est utilisée dans votre groupe pour communiquer des idées.

    Réfléchissez ensuite à la manière dont la langue de votre groupe est utilisée pour évaluer l'éthique, ou la crédibilité, de ses membres. En d'autres termes, comment utilise-t-on le langage pour identifier les personnes initiées comme « faisant partie du groupe » ? Quels défauts dans l'utilisation de la langue montreraient que quelqu'un ne fait pas partie du groupe ?

    Écrivez votre réflexion dans votre carnet. Le cas échéant, discutez de votre réflexion avec un autre élève, en notant les points de similitude et de différence. Ajoutez cette réflexion à votre portfolio ainsi qu'à votre profil d'étude de cas.

    Lectures supplémentaires

    Colapinto, John. « Jeux de réflexion. » New Yorker, 4 mai 2009, www.newyorker.com/magazine/2009/05/11/brain-games.

    « Principes directeurs pour une recherche éthique ». National Institutes of Health, ministère américain de la Santé et des Services sociaux, 16 mars 2016, www.nih.gov/health-information/nih-clinical-research-trials-you/guiding-principles-ethical-research.

    LaPointe, Leonard L. Paul Broca et les origines du langage dans le cerveau. Édition plurielle, 2013.

    Ouvrages cités

    Colapinto, John. « Jeux de réflexion. » New Yorker, 4 mai 2009, www.newyorker.com/magazine/2009/05/11/braingames.

    « Expliquer le style AP en noir et blanc. » Associated Press News, 20 juillet 2020, apnews.com/article/ 9105661462.

    Günther, Katja. « Tout est fait avec des miroirs » : V. S. Ramachandran et la culture matérielle de la recherche sur les membres fantômes. » Medical History, vol. 60, n° 3, 13 juin 2016, p. 342 à 358, doi:10.1017/mdh.2016.27.

    « Un chercheur du SIUE recueille des témoignages au Népal. » Edwardsville Intelligencer, 28 juillet 2015, www.theintelligencer.com/local/article/SIUE-Researcher-Gathers-Stories-in-Nepal-10441044.php.

    Steinmetz, Katy. « Les gens ont inventé plus de 200 pronoms non sexistes. Voici pourquoi « ils » sont là pour rester. » Heure, 17 janvier 2020, time.com/5763175/they-as-singular-pronoun/.

    Worthy, L. D., Trisha Lavigne et Fernando Romero. « Le modèle d'acculturation de Berry. » Culture et psychologie : comment les gens façonnent et sont façonnés par la culture, Glendale Community College, 2020, open.maricopa.edu/ culturepsychology/chapter/berrys-model-of-acculturation/.

    « Guides d'écriture. » Writing @CSU, État du Colorado U, 2021, writing.colostate.edu/guides/index.cfm.