Skip to main content
Global

2.2: Trailblazer

  • Page ID
    175162
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Malengo ya kujifunza

    Mwishoni mwa sehemu hii, utaweza:

    • Eleza jinsi waandishi weave utambulisho katika nyimbo zao.
    • Eleza jinsi makusanyiko ya aina yanavyoumbwa kwa kusudi, utamaduni, na matarajio.

    Identity trailblazer: Cathy Park Hong

    clipboard_e5117d3cd40d72a2cd53d0593eb0b35c4.png
    “Wakati mwingine unahitaji kuelezea uzoefu wako
    ili uelewe mwenyewe.”

    Kielelezo\(2.3\) Cathy Park Hong (https://openstax.org/r/ cathyparkhong) anaandika kuhusu ubaguzi wa rangi kwa mtazamo wa Waasia na Wamarekani wa Asia. (mikopo: “Ubaguzi wa rangi sio chaguo” na Gotovan/Flickr, CC BY 2.0)

    hofu: adui ndani ya

    Lens Icon

    Cathy Park Hong (b. 1976) ni mshairi, mwandishi, na mwalimu wa Asia wa Marekani aliyejitolea kuchunguza sanaa hai.

    utamaduni lens icon

    Alizaliwa na wazazi wa Kikorea huko Los Angeles, California, Hong alisoma katika chuo cha Oberlin na katika Warsha ya Waandishi katika Chuo Kikuu cha Iowa, ambapo alipata shahada ya sanaa nzuri. Amepokea ushirika mbalimbali, ikiwa ni pamoja na udhamini wa Fulbright, Fellowship ya Guggenheim, Endowment ya Taifa ya Ushirika wa Sanaa, na Foundation ya New York for the Arts Fellowship. Hong amefundisha katika Chuo cha Sarah Lawrence na Chuo Kikuu cha Rutgers na aliwahi kuwa mhariri wa mashairi

    Katika kazi yake, Hong anachunguza utafutaji wake wa utambulisho kama kizazi cha kwanza cha Amerika ya Asia, hasa mapambano yake na hisia iliyotengwa na utamaduni wa Anglo-American. Uchapishaji wa kwanza wa Hong, kitabu cha mashairi Kutafsiri Mo'um (2002), huchunguza changamoto ambazo mara nyingi husababishwa na Wamarekani wa kizazi cha kwanza, hasa kuhusu lugha. Kitabu chake cha pili cha mashairi, Dance Dance Revolution: Poems (2007), kilishinda Tuzo ya Barnard Women Poets. Kazi inashirikisha wazo la “kubadili kanuni,” mbinu ambayo watu hubadilisha kati ya lugha au fomu za lugha, kama vile rasmi na colloquial.

    Hong hivi karibuni ilichapisha mkusanyiko wa insha zilizoitwa Hisia Ndogo: An Asia American Reconing (2020), kumbukumbu ya kumbukumbu ambayo inachukua lenzi ya upinzani wa kitamaduni. Akiandika kutokana na uzoefu wake binafsi kama mwanamke wa Asia wa Amerika anayekua na kuishi Amerika, Hong hujitokeza katika shida ya rangi yenye uchungu na mara nyingi isiyoonekana inayopatikana na Waasia na Wamarekani wa Asia. Imechapishwa kama uhalifu wa kupinga chuki wa Asia ulipata uangalifu mkubwa wa kitaifa, insha za Hong zinawasaidia wasomaji kuelewa mahali ambapo Wamarekani wa Asia wanaishi katika mahusiano ya rangi ya Marekani, ambapo hutazamwa kama caricatures ya “wachache wa mfano” na wanakabiliwa

    Jina la Hisia Ndogo linatokana na neno han, ambalo Wakorea hutumia kuelezea hisia ambazo ni pamoja na hasira, kuchukiza, wivu, na aibu. Hong anaamini hisia hizi sawa ni pamoja na wachache katika Amerika leo. Anaonyesha ugumu wa kutumia kiwakilishi sisi katika maandishi yake kwa sababu ya utofauti wa Wamarekani wa Asia. Hata hivyo anabainisha kuwa idadi hii ya watu tofauti ni kwamba hata kama Wamarekani wa kizazi cha pili na cha tatu, Wamarekani wa Asia wanaona bado hawatafurahia hadhi ya darasa la kwanza katika maisha ya Marekani kwa namna ile ile ambayo Wamarekani Wazungu wanafanya. Yeye inapendekeza kufikiria studio Wamarekani Asia kama “chini ya utambulisho, na zaidi kama muungano” (Hong, “Kwa nini”) ili kutafuta ardhi ya pamoja na wengine ambao kubadilishana uzoefu sawa. Hong anaamini kuwa muhimu moja ni kujenga jamii ya msalaba kati ya jamii za Asia na kati ya jamii za Asia, Black, Kilatini/Latino, na jamii za asili.

    Mashairi na insha za Hong pia huchunguza ubaguzi wa rangi aliyopata katika ulimwengu wa fasihi, kuanzia shule ya kuhitimu hadi kwenye duru za fasihi Labda sehemu kubwa zaidi ya uzoefu huo, anaelezea, ni kwamba mtazamo wake wa ubaguzi wa rangi ni daima “kuhoji au kufukuzwa” (Hong, Ndogo 55). Ingawa kuandika kuhusu uzoefu wa rangi ulivunjika moyo kama “kupambana na kitaaluma” alipokuwa mwanafunzi, Hong amefanya kazi ya kugawana uzoefu huu kupitia mashairi na nathari. Anatumaini kwamba kazi yake sio tu husaidia Wamarekani wa Asia kujisikia kutambuliwa na kukubali lakini pia inahimiza wasomaji wa makabila yote kufanya mazoezi ya kujitegemea.

    Majadiliano Maswali

    1. Cathy Park Hong anakumbuka kutokuwa na bandari ya kueleza ubaguzi wa rangi aliyopata kukua. Jinsi ya kuandika imetoa kwamba plagi kwa ajili yake kama mtu mzima?
    2. Mbio hutoa taarifa kuandika Hong, ingawa duru za kitaaluma alikuwa sehemu ya tamaa hii. Jinsi gani sanaa na lugha inaweza kuathiriwa na utambulisho?
    3. Jinsi gani kazi ya Hong imemsaidia kuchunguza utamaduni wake mwenyewe na kutoa dirisha kwa wengine kuelewa?
    4. Hadithi ya wachache wa mfano hutenganisha Wamarekani wa Asia kutoka kwa watu wengine wa rangi. Uandishi wa Hong unafanyaje kushinda kutengwa hii?