Skip to main content
Global

2.3: Preposiciones “maskini” “para”

  • Page ID
    165242
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Ejemplo de las preposiciones “maskini” na “para”: Lectura

    Kumbuka kama vile preposiciones “por” na “para” Están en Negrita en el siguiente artículo.

    El examen de naturalización: Materiales de estudio

    Mano de una maelezo ya kibinafsi na ripoti ya UN
    (Picha de Helloquence kupitia Unsplash)

    Durante us enturista de naturalización, rasmi ya USCIS na formula preguntas acerca de su solicitud y antecedentes. También de hará una prueba de inglés y educación cívica a menos que usted bahari elegible para una exención au dispensa. El examen de inglés tiene tres componentes: entrevista, lectura y escritura. Ukumbi wa kiraia unahitajika mandhari ya historia y el gobierno de EE.UU. Por supuesto, USCIS tiene herramientas de studio a su disposición para ayudarlo a preparare.

    El kuchunguza mdomo. Mtazamo rasmi wa USCIS Durante de Elegibilidad, chini ya msingi na Formulario N-400, Solicitud de Naturalización.

    El examen de lectura. Ona pedirá leer una o dos oraciones correctamente en inglés para demostrar su habilidad de lectura.

    El examen de escritura. Por lo ujumla, se le pedirá escribir de una a tres oraciones en inglés correctamente para demostrar su habilidad de escritura.

    El examen de civismo (gobierno e historia). Kuna orodha ya 100 preguntas de civismo para el examen de naturalización. En la entrevista, tendrá que contestar 10 preguntas tomadas al azar por e l agente que le dará el examen. Usted deberá Responder correctamente katika 6 de 10 preguntas para aprobar el examen de civismo.

    Port cada solicitud de naturalización que haga, usted tiene dos oportunidades para rendir el examen de inglés de educación cívica. Si juu ya Aprueba cualquier sehemu del examen durante us primera entrevista, podrá ser reexaminado na bahari sehemu del examen que no supo contestar dentro de los próximos 90 días.

    Información Sobre de tema, Vaya al Artículo.

    Presentación y sus usos

    Ver... ■ Cuándo Usamos las preposiciones “maskini” na “para”?

    Antes de comenzar con los diferentes usos de las preposiciones “por” y “para”, es muhimu rekodi ya awali ya mambo ya awali ya mambo ya awali ya mambo ya ndani.

    en inglés, las preposiciones “maskini” y “para” se pueden traducir como “kwa” au “kwa”. En español tienen varias funciones que explicamos en la tabla kuendelea.

    Usos de “por”

    Usos de “por”(Caussa relacionado icon athari ya resultado)

    Ejemplos

    Movimiento ya Ubicación ujumla

    Caminamos por el parque anoche.

    Duración de una Acción, kipindi cha bloque de tiempo

    Había Estudiado por dos horas.

    Los kamili kwa ajili ya noche.

    Razón ya motivo de una acción

    Men fue bien en el examen por haber estudiado.

    Lo hizo por Razones prácticas.

    Indica el medio (kusafirishwa kwa comunicación)

    Fuimos la oficina de inmigración por-carro (hakuna basi au mwenendo).

    Intercambio ya stitución

    Los estudiantes kulinganisha el Libro kwa $100 dólares.

    Como me enfermé anoche, Marta enseñó la darasa por mí hoy.

    Unidad de medida

    Es posible que solo el 20 por ciento de las preguntas de civismo se utiliticen para administrar la prueba.

    Wakala (voz pasiva)

    El examen de naturalización fue administrado por el agente.

    Una acción anticipada (que va a pasar pronto)

    El día está au mpenzi.

    Los invitados Están pale na cualquier momento.

    Los jóvenes stán au casarse.

    Estoy por commerme la fruta.

    Usos de “para”

    Usos de “para”(Relacionado na kwa ajili ya baadaye)

    Ejemplos

    Destino (sukari)

    Vamos salir para la oficina del agente.

    Fecha aliiambia Hora en el Futuro

    El examen es para el Lunes.

    Lo muhimu para las 5.

    Para sentensi, ya barrá terminado la entrevista.

    Para cuando termines, sasa habremos ido.

    Destinatario

    El examen es para mí.

    Estos formularios hakuna mwana para ti; mwana para tu madre.

    Propósito

    Lectura será para evaluar su comprensión na lugha.

    Comparación icon otros u opinión

    Para Mí, Este kuchunguza fue muy fácil.

    Para ser principiante de español, sabe sukari muy ben “maskini” na “para”.

    Empleo

    Inmigración de Inmigración de Estados Unidos (USCIS).

    Estar orodha ya Lista (en el momento apropiado)

    La fruta está para comerse.

    Están listos para casarse.

    Para entender mejor los usos de “por” na “para” que mwakilishi movimiento, razón o motivo, referencia a tiempo, podríamos representarlos gráficamente.

    “Maskini” representando movimiento y tiempo

    Movimiento: Fikiria jinsi ya kujieleza juu ya siku za nyuma, hacia una sababu ya razón. Luego, Apunta hacia delante para expressar un efector ya resultado. Hay una relación bidireccional.

    CaussaEstá relacionado con Effecto ya resultado

    • Por estudiar muchas horas pasé el examen de naturalización.
    • Otra manera de recordar el uso de “por” como causa o razón es remplazarlo con “porque”.
      • “Pasé el examen de naturalización porque estudié muchas horas”.

    Tiempo: En Este casco nos enfocamos en un momento o espacio de tiempo indeterminado.

    Comienzo (indeterminado)Está relacionado con Mwisho (indeterminado)

    • Estudió para el examen de naturalización anoche por la noche.
      • Es un periodo o bloque de tiempo sin una Hora exacta. Sasa angalia sabe cuándo empezó o terminó de estudiar.
    • Estudiará por dos horas.
      • Hakuna maalum una hora exacta. Por ejempo: De ocho diez.

    “Para” representand harakati

    Movimiento: Para expressar movimiento con “para”, se apunta hacia enfrente, Hacia una metal, receiviente, hatima ya acción en el futuro.

    Relacionado kwa ajili ya matumizi ya baadaye katika siku zijazo

    • La cita es para el martes. (el futuro, fecha tope)
    • Iremos para la oficina tomar la parte mdomo del examen. (destino)
    • El examen es para la señora Ramírez. (destinatario)
    • Estudiaré mucho para ser ciudadana. (meta)

    Inaelezea communes icon “maskini” na “para”.

    Maneno con “pori”:

    • Por Ahora
    • maskini casualidad
    • Por citerto
    • Por ejempo
    • Mwisho mbaya
    • Por eso
    • Nyama ya nguruwe
    • Maskini chini ya jumla
    • Por orodha ya chini
    • Pour low tanto
    • Port Los visto
    • Kwa watu wengi
    • Por mucho que
    • Lado ya furaha ya nguruwe; port otro lado, sehemu ya port otra
    • Port Primera vez
    • Pro ni Caso
    • Por supuesto

    Maelezo ya “para”:

    • Hakuna nyota para bromas
    • Hakuna nyota para hacer (algo)
    • Hakuna ser para tanto
    • Para Colmo

    ¡Ojo!

    • En español de America se tiende a usar la expresión “por” para expresión duración de tiempo. Muchos hablantes de español hakuna usan la preposición “por” para expressar duración de tiempo:
      • Estudié tres horas en la biblioteca.
    • En España se prefiere la preposición “durante” para expressar duración de tiempo.
      • Trabajamos durante ocho horas.
    • Algunos dialectos del español prefieren sukari “en” en vez de “por” para indicar un periodo o bloque de tiempo.
      • Prefiero kwa njia ya kwanza.
    • Kwa njia ya kueleza medios de transporte, también kutumia “sw”:
      • Vino sw carro, se mafuta na mwenendo; na kadhalika.
    • La exprión para dar las gracias es siempre “Gracias pour...” Porque se da un intercambio; Uno da las gracias Porque una personaly nafasi furaha neema, kulazimisha huduma ya furaha au da un regalo:
      • Gracias por tu Ayuda, gracias por su tiempo, gracias por los dulces.
    • Muchos estudiantes hacken una traducción directa de “kwa sababu” y “kwa sababu ya”. Si se usa “kwa sababu” (porque) se debe usar una frase matusi; si se usa “kwa sababu ya” (por) se debe usar una frase nominella: porque estudió español vs por sus estudios.

    ¡Ahora a practicar!

    Actividad 2.3.1A

    Actividad 2.3.1 B

    Actividad 2.3.1 C

    Actividad 2.3.1 D

    Actividad 2.3.1E

    Actividad 2.3.1F

    Actividad 2.3.1 G

    Actividad 2.3.1 H

    Actividad 2.3.2

    Actividad 2.3.3

    Actividad 2.3.4

    Actividad 2.3.5

    Actividad 2.3.6