Skip to main content
Global

Taarifa ya Upatikanaji wa Entrada Libre

  • Page ID
    165389
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Mazingira ya Upatikanaji

    Imesasishwa Agosti 14, 2020 na Nicolás Crisosto

    Kama sehemu ya kutoa maandishi kupatikana, waandishi wametumia mbinu kadhaa kusaidia wanafunzi wote, ikiwa ni pamoja na watumiaji wa teknolojia ya kusaidia.

    • Maudhui yameandaliwa na vichwa.
    • Orodha hutumiwa kwa mifano na kusisitiza maudhui.
    • Jedwali la data hutumiwa kuwasilisha muunganisho wa kitenzi na mifano mingine ya kisarufi.
      • Majedwali yanajumuisha maelezo ya maana.
      • Majedwali yanaandikwa na vichwa vya safu na safu, kulingana na maudhui.
    • Wakati maandishi “ujasiri” yanatumiwa kwa msisitizo, kusudi linaelezwa katika maandiko.
      • Kabla ya “ujasiri” hutumiwa, inaelezwa katika maandishi ili watumiaji wa programu ya kusoma skrini wanaweza kugeuka kipengele kinachotangaza mabadiliko katika mitindo ya font.
    • Picha zenye maana ni pamoja na maandishi alt na captions wakati picha tata ni kabisa ilivyoelezwa katika ukurasa maandishi.

    Hii ni kazi inayoendelea na tunakaribisha maoni yako ya kujenga.

    Wasiwasi wa Ufikiaji wa jumla

    Lugha ya Ukurasa

    LibreTexts sasa haiunga mkono kuweka lugha ya ukurasa kwa Kihispania.

    • Screen kusoma programu inaweza kutambua lugha sahihi kwa kila aina ya maudhui katika maandishi.
    • Maudhui mengine ya Kiingereza yanaweza kutamkwa vibaya kama maudhui ya lugha ya Kihispania, ikiwa ni pamoja na
      • viwango vya kichwa
      • Nakala ya “ujasiri”
      • maelezo ya meza
      • maelezo mafupi ya picha.

    Shughuli

    Shughuli za maingiliano ni maudhui ya H5P ambayo ni tofauti na LibreTexts. Shughuli hizi kwa sasa haziunga mkono mpangilio wowote wa lugha isipokuwa Kiingereza. Watumiaji wa programu ya kusoma skrini wanaweza kuwa na uzoefu bora kwa kubadilisha lugha ya synthesizer kwa Kihispania. Hii itawawezesha programu ya kusoma skrini kutamka shughuli kama maudhui ya lugha ya Kihispania.

    TAWS na Entrada Libre

    Lugha ya Jaws

    Watumiaji wanaweza kupata kwamba JAWS hutamka maudhui ya lugha ya Kihispania kwa mara kwa mara kwa kuweka lugha ya JAWS kwa Kihispania. Hii inahusisha hatua mbili.

    Zima Kugundua lugha moja kwa moja ya TAWS

    1. Fungua ukurasa wa Entrada Libre katika kivinjari cha uchaguzi wako.
    2. Weka Jaws Key + v ili kufungua sanduku la mazungumzo ya Mipangilio ya Haraka.
    3. Weka “lugha ya kuchunguza”.
    4. Aina F6. JAWS inapaswa kutangaza “Lugha ya Kuchunguza Badilisha Checked checked” ikiwa mipangilio imegeuka.
    5. Weka bar ya nafasi ili uondoe chaguo na uzima kugundua lugha moja kwa moja.
    6. Ikiwa sanduku la hundi tayari halijafunguliwa, huna haja ya kubadilisha mipangilio.
    7. Weka Ingiza ili kufunga sanduku la majadiliano ya Jaws Quick Settings.

    Weka lugha ya Jaws kwa Kihispania

    1. Weka Windows Key + CTRL + L ili kufungua Chagua sanduku la mazungumzo ya Lugha.
    2. Chagua chaguo la lugha ya Kihispania, kama vile Kihispania (Mexico).
    3. Weka Ingiza ili kufunga Chagua sanduku la mazungumzo ya Lugha.

    Masuala yanayojulikana kwa TAWS na Chrome na Entrada Libre

    • JAWS atangaza picha maelezo maandishi mara mbili, mara ya kwanza wakati awali punde kwa takwimu, kisha mara ya pili baada ya kusoma picha alt maandishi.
      • Mara zote mbili maelezo ya picha yanatangazwa kwa matamshi yasiyo sahihi ya Kiingereza.
    • TAWS atangaza meza maelezo maandishi mara mbili, mara moja na matamshi sahihi na mara moja na matamshi sahihi.
    • TAWS haitamshi hyperlink lugha ya Kihispania kwa usahihi.
      • Baada ya kusoma kiungo-wavuti, JAWS hutamka maudhui yote ya lugha ya Kihispania katika aya.
    • TAWS atangaza orodha muundo habari kwa Kiingereza badala ya Kihispania.
      • Maelezo ya muundo wa orodha hutamkwa kwa usahihi kwa Kiingereza.
    • TAWS mispronounces baadhi punctuation katika lugha ya Kihispania maudhui, kama vile “koloni” katika vichwa.
    • TAWS atangaza viwango vya kichwa katika Kiingereza lakini mispronounces habari kama maudhui ya lugha ya Kihispania wakati punde kwa ngazi ya kichwa.
    • JAWS hutamka kwa usahihi viwango vya kichwa kwa Kiingereza wakati wa kusafiri na funguo za kusoma Jaws.
    • JAWS haina kusoma maudhui mara kwa mara wakati kipengele programu kutangaza “ujasiri” maandishi ni kuwezeshwa.
    • JAWS hutamka kwa usahihi “ujasiri” kwa Kiingereza badala ya kuitangaza kwa Kihispania ("en negrita “).
      • Baada ya kutangaza maandishi ya “ujasiri”, JAWS hutamka vibaya maudhui yote ya lugha ya Kihispania katika aya.

    Masuala inayojulikana kwa TAWS na Firefox na Entrada Libre

    • JAWS atangaza picha maelezo maandishi mara mbili, mara ya kwanza wakati awali punde kwa takwimu, kisha mara ya pili baada ya kusoma picha alt maandishi.
      • Mara ya kwanza maelezo yanatangazwa kwa matamshi yasiyo sahihi ya Kiingereza.
      • Mara ya pili maelezo yanatangazwa kwa matamshi sahihi ya Kihispania.
    • TAWS mispronounces maelezo meza kama studio ya meza.
      • Nakala ya maelezo ya meza hutamkwa kwa usahihi kama maudhui ya lugha ya Kihispania.
    • TAWS haitamshi hyperlink lugha ya Kihispania kwa usahihi.
      • Baada ya kusoma kiungo-wavuti, JAWS hutamka maudhui yote ya lugha ya Kihispania katika aya.
    • TAWS atangaza orodha muundo habari kwa Kiingereza badala ya Kihispania.
      • Maelezo ya muundo wa orodha hutamkwa kwa usahihi kwa Kiingereza.
    • TAWS mispronounces baadhi punctuation katika lugha ya Kihispania maudhui, kama vile “koloni” katika vichwa.
    • TAWS atangaza viwango vya kichwa katika Kiingereza lakini mispronounces habari kama maudhui ya lugha ya Kihispania wakati punde kwa ngazi ya kichwa.
    • JAWS hutamka kwa usahihi viwango vya kichwa kwa Kiingereza wakati wa kusafiri na funguo za kusoma Jaws.
    • JAWS haina kusoma maudhui mara kwa mara wakati kipengele programu kutangaza “ujasiri” maandishi ni kuwezeshwa.
      • Baadhi ya maandishi “ujasiri” hayatambui na TAWS.
    • JAWS hutamka kwa usahihi “ujasiri” kwa Kiingereza badala ya kuitangaza kwa Kihispania ("en negrita “).
      • Baada ya kutangaza maandishi ya “ujasiri”, JAWS hutamka vibaya maudhui yote ya lugha ya Kihispania katika aya.

    NVDA na Entrada Libre

    Masuala yanayojulikana ya NVDA na Chrome na Entrada Libre

    • NVDA atangaza orodha muundo habari kwa Kiingereza badala ya Kihispania.
      • Maelezo ya muundo wa orodha hayatamkwa kwa Kiingereza.
    • NVDA atangaza captions meza mara mbili.
    • NVDA atangaza safu ya meza na vichwa vya mstari mara mbili.
      • “Column” na “row” zinatangazwa kwa Kiingereza lakini hutamkwa vibaya kwa Kihispania.
    • NVDA atangaza viwango vya kichwa katika Kiingereza lakini mispronounces habari kama Kihispania maudhui lugha.
    • NVDA inazingatia kitufe cha “Mipangilio ya Ukurasa” bila kutarajia.
      • Unaposoma aya iliyo na hyperlink, kusafiri na Tab huenda kwenye kifungo cha “Mipangilio ya Ukurasa” badala ya hyperlink inayofuata kwenye ukurasa.

    Masuala inayojulikana ya NVDA na Firefox na Entrada Libre

    • NVDA atangaza orodha muundo habari kwa Kiingereza badala ya Kihispania.
      • Maelezo ya muundo wa orodha hayatamkwa kwa Kiingereza.
    • NVDA atangaza captions meza mara mbili.
    • NVDA inatangaza habari za meza “column” na “mstari” kwa Kiingereza lakini huitangaza vibaya kama maudhui ya lugha ya Kihispania.
    • NVDA atangaza viwango vya kichwa katika Kiingereza lakini mispronounces habari kama Kihispania maudhui lugha.
    • NVDA inazingatia kitufe cha “Yaliyomo” bila kutarajia.
      • Unaposoma aya iliyo na hyperlink, tab inakwenda kwenye kitufe cha “Yaliyomo” badala ya hyperlink inayofuata kwenye ukurasa.