Skip to main content
Global

4.6 : Travailler à partir des sources

  • Page ID
    166885
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Approche des sources « They Say/I Say »

    Lorsque vous rédigez un article de recherche, vous participez à une conversation sur un sujet que de nombreux autres rédacteurs experts ont déjà étudié et traité. La citation de sources permet d'ajouter vos idées à cette conversation en cours. Parfois, vous citez un résultat de recherche qui fournit des preuves solides à l'appui de votre point de vue ; d'autres fois, vous résumez les idées de quelqu'un d'autre afin d'expliquer en quoi votre propre opinion diffère ou de noter comment le concept de quelqu'un d'autre s'applique à une nouvelle situation. Vous signalez d'abord ce que « ils » disent (« ils » sont des auteurs publiés, des idées prédominantes dans la société en général ou peut-être des participants à une sorte de débat politique ou social). Ensuite, vous répondez en expliquant ce que vous pensez : Êtes-vous d'accord ? Pas d'accord ? Un peu des deux ? Tout comme les participants à une vraie conversation (voir Figure 4.6.1), vous pouvez apprendre et communiquer les idées des autres tout en ajoutant votre propre voix à la discussion.

    quatre personnes se tiennent debout, souriant et discutant devant une salle de réunion
    Figure\(\PageIndex{1}\) : « Symposium Indigenous Languages Today » : Symposium sur les langues autochtones dans le cadre du programme quechua de l'université de Pennsylvanie. Octobre 2019, par Quechua UPenn, est sous licence CC-BY-NC.

    Équilibrer vos idées et vos idées sources

    Cette approche « They Say/I Say » peut vous aider à trouver un équilibre dans votre utilisation des sources. Les étudiants rédacteurs peuvent commettre deux erreurs :

    • Décrire ce que les sources disent sur un sujet, puis exposer des idées ou des opinions qui ne sont pas liées aux affirmations qu'elles viennent de résumer. Par exemple, si vous avez des preuves de recherche selon lesquelles les enfants qui conservent leur langue maternelle obtiennent de meilleurs résultats aux tests cognitifs, vous ne pouvez pas prétendre qu'ils ont de meilleurs taux d'obtention de diplôme d'études secondaires. Vous avez besoin de plus de preuves de recherche pour étayer cette deuxième affirmation.
    • À l'autre extrême, il suffit de citer, de résumer et de paraphraser ce que disent les sources de recherche sans inclure leurs propres pensées ; un document de recherche n'est pas simplement un rapport. Il s'agit d'un article organisé autour de votre propre réflexion sur le sujet, soutenu par les informations que vous obtenez de vos recherches.

    Comment savoir si vous évitez ces deux extrêmes ? Voici cinq stratégies courantes. Les stratégies sont en gras et sont suivies d'un exemple :

    • Combinez les résultats de recherche provenant de plusieurs sources pour obtenir un argument récapitulatif plus large. Vous constaterez peut-être qu'aucune des sources avec lesquelles vous travaillez n'affirme spécifiquement que les étudiants immigrés de votre propre ville ne reçoivent pas suffisamment de soutien pour continuer à apprendre à lire et à écrire dans leur langue maternelle, mais vous pouvez combiner des informations provenant de plusieurs sources qui pointent dans cette direction. Par exemple, vous pouvez trouver des statistiques de votre ville sur le nombre d'élèves qui parlent quelles langues à la maison et comparer ces résultats aux programmes linguistiques bilingues de votre district scolaire local.
    • Combinez les résultats de recherches provenant de plusieurs sources pour faire une déclaration quant à leurs implications. Par exemple, vous pouvez consulter des articles qui explorent divers facteurs influant sur la perte du langage afin de mettre en garde contre les conséquences futures pour les enfants et les communautés.
    • Identifier les domaines d'accord sous-jacents. Par exemple, vous pouvez comparer les expériences de différents élèves en matière d'apprentissage d'une langue afin de faire des généralisations sur ses effets.
    • Identifiez les points de désaccord sous-jacents. Par exemple, vous constaterez peut-être que les controverses concernant l'efficacité de l'enseignement bilingue résultent du fait que l'accent est mis sur différentes populations d'étudiants ayant des besoins différents.
    • Identifiez les questions sans réponse. Peut-être pourriez-vous passer en revue les recherches sur l'efficacité de la double immersion, puis plaider en faveur d'une recherche plus approfondie sur les raisons pour lesquelles elle est plus réussie pour certaines populations d'étudiants que pour d'autres.

    Lorsque vous citez des sources avec lesquelles vous êtes d'accord, vous devez choisir des citations ou des paraphrases qui serviront de base à votre propre argumentation.

    Voici d'autres principes clés pour intégrer des sources, principes qui découlent du fait que la rédaction universitaire consiste à entrer dans une conversation continue.

    Remarquez le contexte des preuves dans la source d'origine

    Avez-vous déjà eu l'expérience exaspérante de vous disputer avec quelqu'un qui a déformé vos mots pour donner l'impression que vous disiez quelque chose que vous n'étiez pas ? Les auteurs inexpérimentés déforment parfois leurs sources lorsqu'ils citent des points très mineurs d'un article ou même des positions avec lesquelles les auteurs d'un article ne sont pas d'accord ou qui ne sont que des éléments sans importance mentionnés au passage. Cela se produit souvent lorsque les élèves s'adressent à leurs sources à la recherche d'informations qui correspondent à leur propre opinion.

    Remarquez cela !

    Par exemple, supposons qu'un écrivain veuille faire valoir qu'être bilingue est en fait mauvais pour vous. Ils pourraient trouver cette phrase dans un article et inclure cette citation dans leur article :

    « Certains avertissaient que les enfants bilingues seraient confondus par deux langues, qu'ils auraient une intelligence et une estime de soi plus faibles, qu'ils se comporteraient de manière déviante, qu'ils développeraient une double personnalité et qu'ils deviendraient même schizophrènes.

    Mais attendez ! Regardons l'ensemble du paragraphe de l'article :

    Certains avertissaient que les enfants bilingues seraient confondus par deux langues, auraient une intelligence plus faible, une faible estime de soi, se comporteraient de manière déviante, développeraient une double personnalité et deviendraient même schizophrènes. Ce point de vue a persisté jusqu'à très récemment, décourageant de nombreux parents immigrés d'utiliser leur propre langue maternelle pour parler à leurs enfants, par exemple. Cela malgré une expérience de 1962, ignorée pendant des décennies, qui a montré que les enfants bilingues obtenaient de meilleurs résultats que les enfants monolingues aux tests d'intelligence verbaux et non verbaux. Cependant, les recherches menées au cours de la dernière décennie par des neurologues, des psychologues et des linguistes, à l'aide des derniers outils d'imagerie cérébrale, révèlent de nombreux avantages cognitifs pour les personnes bilingues. Tout cela est lié à la façon dont nos esprits toujours flexibles apprennent à effectuer plusieurs tâches à la fois.

    L'auteur de l'article est clairement opposé à cette idée et continue à la réfuter. Elle ne l'a mis dans son article que pour s'y opposer. Ainsi, si un étudiant écrivain utilise la première citation hors contexte, il semble qu'il n'a pas remarqué qu'il utilise des preuves dont la source a déjà prouvé qu'elles étaient fausses.

    Utiliser les sources efficacement

    Vous pouvez citer ou paraphraser des phrases entières ou simplement des phrases d'un autre texte. Plus rarement, vous pouvez également citer de longs passages de plus d'une phrase à l'aide de guillemets ; cela signifie que vous mettez la citation en retrait de deux onglets et que vous omettez les guillemets. La plupart des citations doivent être courtes (termes clés, expressions, parties de phrases ou phrases uniques), et les citations plus longues (phrases et passages entiers) doivent avoir une bonne raison de s'y trouver.

    Chaque extrait de chaque citation doit sembler nécessaire au journal. Trop de longues citations signifient généralement que votre propre argument n'est pas développé. Vous pouvez également utiliser la paraphrase et la synthèse. Elles sont plus difficiles lorsque vous n'écrivez pas dans votre langue maternelle, mais elles sont souvent plus appropriées à utiliser que les citations directes. En fait, un bon article de recherche universitaire comprend généralement quelques citations directes. Les étudiants rédacteurs éviteront peut-être de paraphraser parce que c'est plus difficile. De plus, comme de nombreux écrivains ont peur de plagier, il semble plus sûr de s'en tenir à des citations directes. Cependant, cela vaut la peine de travailler à développer vos compétences en matière de paraphrase, car c'est souvent une paraphrase qui s'intègre le mieux à votre propre écriture.


    Licences et attributions

    Contenu sous licence CC : original

    Rédigé par Anne Agard, du Laney College et Gabriel Winer, du Berkeley City College. Licence : CC BY NC.

    Contenu sous licence CC : publié précédemment

    Instructions pour travailler avec des sources adaptées de Athena Kashyap et Erika Dyquisto, Working With Sources I, sous licence CC BY SA.

    Des exemples de phrases proviennent de « Why Being Bilingual Helps Keep Your Brain Fit » publié sur Mosaic et sous licence CC BY 4.0.